Claro que estás. Sim. Estou a tentar encontrar a minha verdadeira paixão. | Open Subtitles | ـ بالطبع، إنّكِ كذلك ـ أجل، إنني أحاول إيجاد شغفيّ الحقيقي |
Estou a tentar encontrar uma posição equilibrada, porque estás sempre a exagerar. | Open Subtitles | حسنًا؟ أحاول إيجاد محط مُشترك لأنك تواصلين المبالغة في ردة فعلك |
Estou a tentar descobrir quem entrou neste laboratório, alguém que pode ter roubado uma coisa de lá. | Open Subtitles | أحاول إيجاد من دخل هذا المختبر شخص يمكن أن يسرق شيئاً منه |
Estou à procura dos castiçais que te comprei. | Open Subtitles | أحاول إيجاد أعواد الشمع التي أشتريتها لكِ |
Estou a procurar uma forma legítima para sairmos desta situação aflitiva. | Open Subtitles | أحاول إيجاد سبيل مشروع لإخراجنا من هذه البلاعة التي نعيش |
Certo, Tento encontrar o Tony Watson que cresceu na Green Street, 384. | Open Subtitles | أحاول إيجاد توني واتسون الذي ترعرع بـ 384 شارع غرين |
Eu sei, mas estou A tentar arranjar outro emprego. Que queres que te diga? | Open Subtitles | أفهم ذلك، الآن أترين أنا أحاول إيجاد عمل إضافى |
Ainda Estou a tentar encontrar cada som que tenho possibilidade de fazer. | TED | ما زلت أحاول إيجاد كل الأصوات التي يمكنني إصدارها |
Estou a tentar encontrar uma ligação credível entre os meus "jingles"... e a Revolução Industrial. | Open Subtitles | أنا أحاول إيجاد علاقة معقولة بين سباكي والثورة الصناعية |
Estou a tentar encontrar a auto-estrada, e estou completamente perdida. | Open Subtitles | أنا أحاول إيجاد الطريق السريع وأنا تائهة |
Eu apenas Estou a tentar encontrar uma forma de evitar que o meu território em Oaktown vire algo parecido com uma zona de guerra. | Open Subtitles | أنا أحاول إيجاد طريقة لتجنّب تحويل منطقتنا في اوكتاون إلى ساحة قتال |
Estou a tentar encontrar o grupo responsável pelo assassinato. | Open Subtitles | أنا أحاول إيجاد المجموعة التي تقف وراء عمليات القتل |
Estoua tentarencontraruma forma de resolver isto, Estou a tentar encontrar umaformapararecuperarem o vosso amigo inteiro. | Open Subtitles | أحاول إيجاد حل لهذا الأمر أحاول إيجاد طريقة يمكنك إسترجاع صديقك بها قطعة واحدة |
Estou a tentar descobrir quem é que anda a esfolar pessoas, não a tentar fazer uma intervenção. | Open Subtitles | أحاول إيجاد المسؤول عن سلخ الناس، لا تدبير تدخّل لإصلاح الحال |
Estou a tentar descobrir que papel posso ter, sem pisar nos calos de ninguém. | Open Subtitles | أحاول إيجاد أّي دور مهم يمكنني أن ألعبه دون المشي على أقدام أيّ كان |
Mas depois de passar as últimas 18 horas na Internet e nas bibliotecas, a tentar descobrir vestígios disso em algum lado, e não consegui descobrir nada. | Open Subtitles | لكن بعد قضاء 18 ساعة في القراءة في الانترنت والمكتبات أحاول إيجاد أثر شيء ما |
Estou à procura de padrões, a ver o que me aparece. | Open Subtitles | فقط التمس ذلك, بالبحث عن الأنماطِ. أحاول إيجاد ما الذى يُعنيه لى |
Estou a procurar a Web-nuke, mas estou a ser expulsa. | Open Subtitles | أحاول إيجاد الماحق الشبكيّ، لكن عدوّنا يعلم أنّي داخل نظامه |
Tento encontrar o meu lugar no mundo. | Open Subtitles | أحاول إيجاد مكان لي في العالم |
Estou A tentar arranjar um exterminador para o morcego que tenho no sótão. | Open Subtitles | أحاول إيجاد مبيد حشري للقضاء على الوطواط بغرفتي العلوية. |
Eu ia por uma estrada no interior de Nova Iorque, a tentar encontrar uma fábrica antiga. | TED | كنت في الطريق شمال ولاية نيويورك، أحاول إيجاد هذا المصنع القديم. |
Através do meu trabalho, tenho tentado encontrar formas de controlar e desvendar isto. | TED | وخلال عملي كنت أحاول إيجاد طرق لتسخير هذا وكشف النقاب عنه. |