mas estou a tentar descobrir uma maneira de bloquear os pervertidos. | Open Subtitles | لكن أتعلمون , إنني أحاول معرفة طريقة لحجب كل المنحرفين |
Sim, estou a tentar descobrir quem ganhou o parque de estacionamento... para a nova construção em Portway Estate? | Open Subtitles | نعم, أنا أحاول معرفة من فاز بحق استغلال موقف السيارات من أجل مشروع تطوير منطقة طريق الميناء الجديد |
Pois, eu ainda estou a tentar descobrir o que é um su-su-súdio. | Open Subtitles | أجل, ما زلت أحاول معرفة "ماذا تعني كلمة "سو سو ستوديو |
Só estou a tentar perceber porque poriam um cadáver numa arca congeladora? | Open Subtitles | إنّي أحاول معرفة سبب رغبة شخص ما بوضع جثة في ثلاجة. |
Só estou a tentar perceber o que se passa convosco. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول معرفة ما الذي يدور بينكما ؟ |
Não enquanto Tento descobrir como salvar este filme, que é o investimento mais importante que jamais fiz. | Open Subtitles | ليس بينما أحاول معرفة كيفَ أنقذ هذا الفلم والذي يعتبر أهم إستثمار قمت به بحياتي |
Só quero saber até que ponto a quer flectir. | Open Subtitles | لا ,أنا أحاول معرفة إلى أى درجة يمكننا المضى |
Estou a tentar saber quem me mandou aquelas flores. | Open Subtitles | لازلت أحاول معرفة من أرسل لي تلك الأزهار. |
Eu estou a tentar descobrir quando ser o teu director e quando ser o teu pai. | Open Subtitles | وأنا أحاول معرفة متى أكون مديرك ومتى أكون والدك |
Estou a tentar descobrir que tipo de homem é o Stuart Goodman. | Open Subtitles | ـ إني أحاول معرفة أي رجلٌ هو ستيوارت غودمان |
Estou a tentar descobrir o que quer me deixando mal com a minha miúda. | Open Subtitles | إنني أحاول معرفة كيف جعلت علاقتي مع فتاتي سيّئة هكذا |
Só estou a tentar descobrir o que anda a acontecer por aqui, com os animais. | Open Subtitles | إني أحاول معرفة ما يجري لتلك الحيوانات هنا |
E estou a tentar descobrir porque ainda não me abri totalmente para ti. | Open Subtitles | وقد كنت أحاول معرفة سبب كوني لم أكن صريحة معك بشكل كامل |
a tentar descobrir o que se passa com o meu sistema de backup. | Open Subtitles | أحاول معرفة ما خطب نظام التشغيل الإحتياطي |
Passei a noite toda a tentar descobrir como a minha sobrinha e o seu parceiro chamaram reforços, mas não chegou ninguém. | Open Subtitles | لقد بقيتُ مستيقظاً طوال الليل أحاول معرفة كيف أن ابنة أخي وشريكها أرسلوا نداء بوجود إطلاق نار ولم يصلهم أي دعم. |
Em minha defesa, ainda estou a tentar perceber como tudo isto funciona. | Open Subtitles | عند دفاعي عن نفسي، فمازلت أحاول معرفة كيف يدور هذا المكان |
Estou só a tentar perceber porque haveriam de se dar. | Open Subtitles | حسناً، أنا فقط أحاول معرفة مالّذي قد يربطكما معاً |
Estou a tentar perceber o que estes maníacos querem. | Open Subtitles | أحاول معرفة ما الذي يسعى إليه هؤلاء المجانين |
Estou a tentar perceber qual de vocês está a fazer bluff. | Open Subtitles | حسنا، أنا في الحقيقة أحاول معرفة من منكم يقوم بالخداع |
Tento descobrir porque uma miúda como tu é uma prostituta. | Open Subtitles | وأنا أحاول معرفة سبب أن فتاة مثلكِ ستختار أن تكون زانية. |
Só quero saber se o Les Camembert está a construir a sua diabólica máquina do tempo. | Open Subtitles | أنا أحاول معرفة أن كان لس كاممبرت يبني ألة الطقس الشيطانية. |
Estou a tentar saber quem. | Open Subtitles | أحاول معرفة من بالضبط ؟ |
Estou a tentar entender como pôde matar um homem... como pôde ter morto um colega cientista para roubar o seu trabalho. | Open Subtitles | أحاول معرفة كيف يمكن أن تقتل رجلا , كيف يمكن أن تقوم بقتل زميل عالم لسرقة عمله. |