Não preciso dela. Que se lixem. Não Preciso de ninguém. | Open Subtitles | ،و لا أحتاجها , اللعنة عليهم لست أحتاج لأحد |
A minha é melhor e não preciso dela aqui. | Open Subtitles | خاصتي أفضل, وأنا لا أحتاجها هنا في الاعلى |
Este não, porque Preciso dele para truques de moedas e assim, mas a este, deixo-o falar por ambos. | Open Subtitles | ليست هذه القبضة, لأنّني أحتاجها في خدع العملات, ومن تلك الأمور ولكنّ هذه, أدعها تتولى الحديث عنها وعن اختها |
Talvez a Internet tenha a informação de que eu preciso. | Open Subtitles | ربما تكون المعلومة التي أحتاجها موجودة على شبكة المعلومات |
E em óptimo estado, tirando as peças que necessito. | Open Subtitles | هى فى حالة جيدة ما عدا القطع التى أحتاجها |
Dólares e centavos preciso deles agora | Open Subtitles | بالدولار والدايم والنكل، أحتاجها كلها الآن |
Não tenho página na história Não preciso disso | Open Subtitles | لا توجد صفحة في كتب التاريخ,ياحبيتي, لا أحتاجها |
Só percebi quanto precisava dela, quando a vi desaparecer. | Open Subtitles | لم أعرف كم أحتاجها حتى الليلة التى طارت فيها بعيدا |
Talvez eu não tenha pensado bem. Desculpa, preciso dela. | Open Subtitles | ربّما لمْ أفكّر مليّاً بالأمر آسف لكنّي أحتاجها. |
Não sei se é um hábito, ou uma muleta, mas preciso dela. | Open Subtitles | لا أعلم إذا ماكنت هي عادة أو دعامة لي، لكني أحتاجها. |
Não posso enfrentar isto sem Christine. Eu preciso dela. Sem ela estou acabado. | Open Subtitles | اٍننى لن أواجه ذلك بدون كريستين أقول لكم أننى أحتاجها ، اٍننى غارق بدونها |
Você tem de falar com ela. Diga-lhe que eu preciso dela. | Open Subtitles | يجب أن تتحدثِ معها لي أخبريها أنني أحتاجها |
Não, Preciso dele. Agora vai. Para qualquer sitio que ele vá ele quer sempre levar o meu rabo. | Open Subtitles | لا إنني أحتاجها اذهب الآن دائمًا عندما يكون راحلًا يريد أخذ مؤخرتي |
Preciso dele para quando me caírem os peitos. | Open Subtitles | إني أحتاجها, و أريد أن أدخرها لحين تتدلى أثدائي |
E tem dados que eu preciso, então acredite ou não há honra aqui entre nós. | Open Subtitles | و لديك معلومات أحتاجها لذلك ، صدق أو لا سأقدم لك عرضاً |
Seria desejável que estivessem a contactar os militares. E eu consegui aqui este coronel, que não me está a dar as respostas que necessito. | Open Subtitles | وأنا معي هنا هذا الكولونيل الذي لا يعطيني الإجابات التي أحتاجها |
Não podem ficar aqui, Preciso de os levar para dentro, tenho de estar espantosa quando conhecer Martha Stewart. | Open Subtitles | لا يمكننا تركها هنا انا أحتاجها في الداخل يجب أن أبدو رائعة عندما أقابل مارثا ستيوارت |
Haviam uns papeis. Um contrato de aluguer de um barco. preciso deles. | Open Subtitles | كانت هنالك أوراق، اتفاقيّة تأجير قارب، أحتاجها |
Tudo bem. Mas eu preciso disso. Prometo que te compro outro. | Open Subtitles | حسناً أنا أحتاجها وسوف أشترى لك واحدة أخرى. |
Infelizmente, precisava dele esta noite. | Open Subtitles | حسناً لسوء الحظ ياكلارك كنت أحتاجها اليوم |
Mas parece-me que não vou precisar dele nesta missão. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أنى لن أحتاجها فى هذه المهمه |
Bem, eu nunca precisei de proteção, não será agora. | Open Subtitles | حسنا , لم أحتج للحماية في الماضي ولا أحتاجها الآن |
Eu tenho uma agenda, um plano, um sonho. eu preciso disto. | Open Subtitles | أنا لدى جدول خطط وأحلام.أنا أحتاجها |
Mas eu preciso delas por causa dos artigos! | Open Subtitles | لكنني أحتاجها من أجل المقالات الموجودة بها |
Há muita informação de que... preciso para ajudar seu filho. | Open Subtitles | لأن هناك معلومات شديدة الأهمية .أحتاجها لكي أساعد ابنك |