Eu quero ajudar-te, mas tenho de saber o que se passa. | Open Subtitles | أريدُ أن أساعدكَ ،، لكنني أحتاجُ أن أعرفَ ماذا يجري |
tenho de o dissecar liberto para diminuir o volume do tumor, evitando trauma desnecessário à minha paciente. | Open Subtitles | إذ أحتاجُ أن أحرّره قبل الاستئصال كي أفرغ محيط الأورام وأجنّب مريضتي رضوضاً هي بغنى عنها |
tenho de saber o mesmo que você e o seu amigo. Sobre os casos em que estamos a trabalhar. | Open Subtitles | أحتاجُ أن أعلم كما تعلم أنتَ وصديقكَ تمامًا عن تلك القضايا التي نعمل عليها. |
Preciso de ver o registo das duas últimas noites. | Open Subtitles | أحتاجُ أن أرى دفتر السجلّ لآخر ليلتينِ مضت |
Preciso de arranjar espaço no ventrículo para que consiga manobrar a sonda. | Open Subtitles | أحتاجُ أن أخلقَ مساحةً في البطين كي تتاحَ لي المناورةُ بالمنظار |
Há algumas coisas que tenho de lhe perguntar que podem ajudar na nossa investigação. | Open Subtitles | هناكَ بعض الأسئلة التي قد تساعدنا في تحقيقنا أحتاجُ أن اسألكِ إياها ،، حسناً؟ |
Sei que pediste para não ligar, mas tenho de saber. | Open Subtitles | أعلم أنكَ طلبتَ مني ألا أتصل ،، لكنني أحتاجُ أن أعرف |
Desculpe, mas tenho de falar consigo. | Open Subtitles | المعذرة ،، لكن أحتاجُ أن أتحدثَ إليك |
Desculpe incomodá-lo com isto, mas tenho de falar-lhe sobre a sua filha, Amelia. | Open Subtitles | أنا آسفٌ لإزعاجكَ هكذا (لكنني أحتاجُ أن أتحدثَ إليكَ بشأن إبنتكَ (آميليا |
tenho de voltar lá. | Open Subtitles | أحتاجُ أن أعودَ إلى هناك |
tenho de comprar uma arma. | Open Subtitles | مرحبًا أحتاجُ أن أشتري سلاحًا |
Mas agora, por causa das tretas desse Geronimo, tenho de provar aos meus chefes que o meu Bloco continua sob controlo, e se não conseguir, vai trazer mais sofrimento a todos. | Open Subtitles | ولكن الآن، بسبب هراء (جيرانيمو) أحتاجُ أن أثبِتَ لرؤسائي أنَّ مجمَّعي تحت السيطرة |
- tenho de seguir com isto. | Open Subtitles | - أحتاجُ أن أعرف نهاية الأمر |
- tenho de te lembrar, Ryan? | Open Subtitles | هل أحتاجُ أن أذكركَ يا (رايان)؟ |
E estou numa situação onde quero Preciso de castigar alguma coisa. | Open Subtitles | ..أنا بمرحلة فاصلة ..حيثُ ما أريد .أحتاجُ أن اضرب شيئاً |
Achas que Preciso de tanto tempo? | Open Subtitles | أتعتقدين حقاً أني أحتاجُ أن أكون هنا لهذه المدة؟ |
Eu inda Preciso falar com meu pai a verdade. | Open Subtitles | مازلتُ أحتاجُ أن اتحدثَ إلى والدي الحقيقي |