Preciso de comparar dados contigo segunda-feira. - Como está a tua manhã? | Open Subtitles | أحتاج لأن أراجع معك بعض الملفات يوم الاثنين, كيف كان صباحك؟ |
Não Preciso de fazer de conta, para ser alguém, querida. | Open Subtitles | لا أحتاج لأن أتظاهر بأني شخص آخر أيتها الجميلة |
Sim, certo. Dê-me só um minuto. Preciso de o verificar. | Open Subtitles | نعم، حسنا، أمهلني دقيقة فقط مازلت أحتاج لأن أتحقق |
Não Preciso que me diga que a luta contra a droga ficou debilitada, ferida, por as leias que temos neste momento. | Open Subtitles | لا أحتاج لأن تخبريني بأن معركتنا ضد المخدرات تواجه عقبات وصعاب، من قبل القوانين التي تحكمنا في الوقت الراهن. |
Não com a imprensa. tenho de me ligar diretamente aos eleitores. | Open Subtitles | ليس أمام وسائل الإعلام، أحتاج لأن أتواصل مباشرة مع الناخبين |
Preciso de aprovar os estábulos na quinta do garanhão. | Open Subtitles | أحتاج لأن أوافق على الاسطبلات في مزرعة الخيول |
Preciso de ter uma conversa com os meus caras aqui. | Open Subtitles | أحتاج لأن أتحدث مع رفقائي هناك. تتجولين كما ترغبين؟ |
Também Preciso de viajar e de dinheiro para isso. | Open Subtitles | أحتاج لأن أسافر أيضا و أحتاج المال لذلك |
Não Preciso de ver o mapa. Eu acredito no meu filho. | Open Subtitles | أنا لا أحتاج لأن أتفقد الخريطة أن أثق بولدي |
Não Preciso de ser salva. Vá embora. | Open Subtitles | لا أحتاج لأن تنقذني، فقط ابقى بعيدا عني. |
Eu Preciso de levar uma tareia de vez em quando. Só para me manter real. | Open Subtitles | أحتاج لأن تركل مؤخرتي بين الحين والآخر لأشعر بأنني أعيش في الواقع |
Elas são muito unidas, e Preciso de marcar alguns pontos pois não sei porquê, a avó não gosta de mim. | Open Subtitles | انهما قريبتان من بعضهما جداً ...وأنا أحتاج لأن أسجل بعض النقاط لأنه لسببٍ ما فإن جدّتها لا تحبنى |
Preciso de passar mais tempo a treinar, a concentrar-me. | Open Subtitles | أحتاج لأن أقضي وقتاً أطول للتدرب، يجب أن أركز |
Preciso de olhar para aquilo de vez em quando. | Open Subtitles | أحتاج لأن ألقي عليها نظرة من وقت لآخر |
Pertenço á segurança aérea, Preciso de ser posto ao corrente. | Open Subtitles | أنا من مركز السيطرة على الأمراض السيطرة الجوية الفيدرالية أحتاج لأن أعرف ماذا بالأسفل ؟ |
Preciso de me lembrar de tantas coisas. Mal consigo me concentrar. | Open Subtitles | أحتاج لأن أتذكر العديد من الأشياء، لا أستطيع التركيز. |
Portanto, Preciso de escolher um coordenador para o comité. | Open Subtitles | مثل سرب من القطط , لذا أحتاج لأن اختار رئيس لهذه اللجنة |
Olá, amigo. Ouve, Preciso que me faças um favor, está bem? | Open Subtitles | أنظر , أحتاج لأن تصنع لي معروفاً , موافق ؟ |
Pela perspetiva humana, Preciso que faças uma lista negra de quaisquer inimigos que tenhas, passados ou presentes. | Open Subtitles | من الناحية البشرية، أحتاج لأن تضعوا قائمةً بمَنْ يَكِنُّون الضغينة من الأعداء الذين تعرفونهم من الماضي أو الحاضر |
tenho de fazer umas compras para os meus pais. | Open Subtitles | أحتاج لأن أشتري بعض الأشياء من البقالة لوالداي |
Portanto, se avançarmos, tenho que saber se estão todos a bordo. | Open Subtitles | إذا كنا سنقوم بهذا أحتاج لأن أتأكد انكم جميعاً معي |
- Preciso de resolver isto sozinho. | Open Subtitles | لا , لا , أعتقد أنني أحتاج لأن أحل هذا الأمر بمفردي |