ويكيبيديا

    "أحتاج لأن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Preciso de
        
    • Preciso que
        
    • tenho de
        
    • tenho que
        
    • - Preciso
        
    • Eu preciso
        
    Preciso de comparar dados contigo segunda-feira. - Como está a tua manhã? Open Subtitles أحتاج لأن أراجع معك بعض الملفات يوم الاثنين, كيف كان صباحك؟
    Não Preciso de fazer de conta, para ser alguém, querida. Open Subtitles لا أحتاج لأن أتظاهر بأني شخص آخر أيتها الجميلة
    Sim, certo. Dê-me só um minuto. Preciso de o verificar. Open Subtitles نعم، حسنا، أمهلني دقيقة فقط مازلت أحتاج لأن أتحقق
    Não Preciso que me diga que a luta contra a droga ficou debilitada, ferida, por as leias que temos neste momento. Open Subtitles لا أحتاج لأن تخبريني بأن معركتنا ضد المخدرات تواجه عقبات وصعاب، من قبل القوانين التي تحكمنا في الوقت الراهن.
    Não com a imprensa. tenho de me ligar diretamente aos eleitores. Open Subtitles ليس أمام وسائل الإعلام، أحتاج لأن أتواصل مباشرة مع الناخبين
    Preciso de aprovar os estábulos na quinta do garanhão. Open Subtitles أحتاج لأن أوافق على الاسطبلات في مزرعة الخيول
    Preciso de ter uma conversa com os meus caras aqui. Open Subtitles أحتاج لأن أتحدث مع رفقائي هناك. تتجولين كما ترغبين؟
    Também Preciso de viajar e de dinheiro para isso. Open Subtitles أحتاج لأن أسافر أيضا و أحتاج المال لذلك
    Não Preciso de ver o mapa. Eu acredito no meu filho. Open Subtitles أنا لا أحتاج لأن أتفقد الخريطة أن أثق بولدي
    Não Preciso de ser salva. Vá embora. Open Subtitles لا أحتاج لأن تنقذني، فقط ابقى بعيدا عني.
    Eu Preciso de levar uma tareia de vez em quando. Só para me manter real. Open Subtitles أحتاج لأن تركل مؤخرتي بين الحين والآخر لأشعر بأنني أعيش في الواقع
    Elas são muito unidas, e Preciso de marcar alguns pontos pois não sei porquê, a avó não gosta de mim. Open Subtitles انهما قريبتان من بعضهما جداً ...وأنا أحتاج لأن أسجل بعض النقاط لأنه لسببٍ ما فإن جدّتها لا تحبنى
    Preciso de passar mais tempo a treinar, a concentrar-me. Open Subtitles أحتاج لأن أقضي وقتاً أطول للتدرب، يجب أن أركز
    Preciso de olhar para aquilo de vez em quando. Open Subtitles أحتاج لأن ألقي عليها نظرة من وقت لآخر
    Pertenço á segurança aérea, Preciso de ser posto ao corrente. Open Subtitles أنا من مركز السيطرة على الأمراض السيطرة الجوية الفيدرالية أحتاج لأن أعرف ماذا بالأسفل ؟
    Preciso de me lembrar de tantas coisas. Mal consigo me concentrar. Open Subtitles أحتاج لأن أتذكر العديد من الأشياء، لا أستطيع التركيز.
    Portanto, Preciso de escolher um coordenador para o comité. Open Subtitles مثل سرب من القطط , لذا أحتاج لأن اختار رئيس لهذه اللجنة
    Olá, amigo. Ouve, Preciso que me faças um favor, está bem? Open Subtitles أنظر , أحتاج لأن تصنع لي معروفاً , موافق ؟
    Pela perspetiva humana, Preciso que faças uma lista negra de quaisquer inimigos que tenhas, passados ou presentes. Open Subtitles من الناحية البشرية، أحتاج لأن تضعوا قائمةً بمَنْ يَكِنُّون الضغينة من الأعداء الذين تعرفونهم من الماضي أو الحاضر
    tenho de fazer umas compras para os meus pais. Open Subtitles أحتاج لأن أشتري بعض الأشياء من البقالة لوالداي
    Portanto, se avançarmos, tenho que saber se estão todos a bordo. Open Subtitles إذا كنا سنقوم بهذا أحتاج لأن أتأكد انكم جميعاً معي
    - Preciso de resolver isto sozinho. Open Subtitles لا , لا , أعتقد أنني أحتاج لأن أحل هذا الأمر بمفردي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد