Mau não, mas caro, talvez, e é por isso que Preciso de um favor. | Open Subtitles | ليس سيئاً، ولكنه ربما غالياً، ولهذا أحتاج لمعروف ما |
Preciso de um favor. Seja o que for, apenas peça-me. | Open Subtitles | ـ أحتاج لمعروف ـ مهما تريد ، فقط أطلبني |
Preciso de um favor. O que aconteceu a: "Olá. | Open Subtitles | -أحتاج معروفاً مالذي حدث لـ "مرحباً, أحتاج لمعروف" ؟ |
Ok, eu dou-tas, mas Preciso de um favor. | Open Subtitles | ،حسناً، لك ذلك لكنني أحتاج لمعروف منك |
Tenho de fazer uma coisa e Preciso de um favor. | Open Subtitles | هناك شيء ما علي فعله أحتاج لمعروف |
- Preciso de um favor, Montgomery. | Open Subtitles | أحتاج لمعروف, مونتغمري |
- Preciso de um favor teu. | Open Subtitles | أحتاج لمعروف منك |
Preciso de um favor. | Open Subtitles | أحتاج لمعروف. |
Emil, Preciso de um favor. | Open Subtitles | (إميل)، أحتاج لمعروف منك |
Preciso de um favor. | Open Subtitles | أحتاج لمعروف |
Preciso de um favor. | Open Subtitles | أحتاج لمعروف |
Preciso de um favor. | Open Subtitles | أحتاج لمعروف |
Eu... Preciso de um favor. | Open Subtitles | أحتاج لمعروف |
Eu... Preciso de um favor. | Open Subtitles | أحتاج لمعروف |
Preciso de um favor. | Open Subtitles | أحتاج لمعروف. |