"أحتاج لمعروف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Preciso de um favor
        
    Mau não, mas caro, talvez, e é por isso que Preciso de um favor. Open Subtitles ليس سيئاً، ولكنه ربما غالياً، ولهذا أحتاج لمعروف ما
    Preciso de um favor. Seja o que for, apenas peça-me. Open Subtitles ـ أحتاج لمعروف ـ مهما تريد ، فقط أطلبني
    Preciso de um favor. O que aconteceu a: "Olá. Open Subtitles -أحتاج معروفاً مالذي حدث لـ "مرحباً, أحتاج لمعروف" ؟
    Ok, eu dou-tas, mas Preciso de um favor. Open Subtitles ،حسناً، لك ذلك لكنني أحتاج لمعروف منك
    Tenho de fazer uma coisa e Preciso de um favor. Open Subtitles هناك شيء ما علي فعله أحتاج لمعروف
    - Preciso de um favor, Montgomery. Open Subtitles أحتاج لمعروف, مونتغمري
    - Preciso de um favor teu. Open Subtitles أحتاج لمعروف منك
    Preciso de um favor. Open Subtitles أحتاج لمعروف.
    Emil, Preciso de um favor. Open Subtitles (إميل)، أحتاج لمعروف منك
    Preciso de um favor. Open Subtitles أحتاج لمعروف
    Preciso de um favor. Open Subtitles أحتاج لمعروف
    Preciso de um favor. Open Subtitles أحتاج لمعروف
    Eu... Preciso de um favor. Open Subtitles أحتاج لمعروف
    Eu... Preciso de um favor. Open Subtitles أحتاج لمعروف
    Preciso de um favor. Open Subtitles أحتاج لمعروف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more