Não te armes em ama-seca comigo. Preciso de tempo só para mim. | Open Subtitles | لا ترعاني كالطفل أحتاج وقتاً أقضيه مع نفسي |
Preciso de tempo para chorar sem que me lembrem porquê. | Open Subtitles | أحتاج وقتاً لأحزن فيه .. ولا أريد أن أتذكر من سبب حزني. |
Além disso, eu Preciso de tempo para pensar, o que significa que isto por aqui não ficará mais silencioso. | Open Subtitles | بجانب أحتاج وقتاً للتفكير مما يعني إنك لن تحصلي على الهدوء في هذا المكان على الإطلاق |
Preciso de tempo para descobrir um lugar seguro para encontrá-lo. | Open Subtitles | أحتاج وقتاً لإيجاد مكان آمن لعقد اللقاء فيه. |
Preciso de tempo para os envolver em qualquer coisa verdadeira. | Open Subtitles | أحتاج وقتاً وقت لربطهم لدليل فعلي |
Preciso de tempo para descomprimir e estar sozinha. | Open Subtitles | أحتاج وقتاً لإزالة الضغط أكون وحدي |
Preciso de tempo para pensar nisto. Longe de ti. | Open Subtitles | أحتاج وقتاً للتفكير بعيداً عنكِ |
- Eu Preciso de tempo para pensar. - Por favor. | Open Subtitles | أحتاج وقتاً للتفكير - أرجوكِ - |
Preciso de tempo para pensar nisto. | Open Subtitles | أحتاج وقتاً لأفكر بهذا |
Preciso de tempo para pensar. | Open Subtitles | أحتاج وقتاً لأفكر |
Preciso de tempo para pensar. | Open Subtitles | حسناً، أحتاج وقتاً للتفكير. |
Preciso de tempo para recuperar... Para sarar. | Open Subtitles | أحتاج وقتاً لأسترد .. |
-Porque eu Preciso de tempo para pensar? | Open Subtitles | و لماذا أحتاج وقتاً للتفكير ؟ |
Preciso de tempo para... | Open Subtitles | أحتاج وقتاً لأتمكّن من... |
Não, tenham paciência, Preciso de tempo. | Open Subtitles | ـ تحلّ بالصبر... أحتاج وقتاً. |
- Não Preciso de tempo. | Open Subtitles | -لا أحتاج وقتاً |
Preciso de tempo para pensar, ok? | Open Subtitles | أحتاج وقتاً للتفكير... |
Preciso de tempo para esquecer o Gary Sonolento. | Open Subtitles | أحتاج وقتاً لأنسى (جاري) النعسان. |
- Ela sabe disso. Preciso de tempo. | Open Subtitles | أحتاج وقتاً |
Preciso de tempo... | Open Subtitles | أحتاج وقتاً |