Gostava de rever os eventos desta manhã com ela. | Open Subtitles | أودّ أن أزور ثانيةً أحداث هذا الصباح معها |
Desde que me mudei para morar na Boca do Inferno, considero que os eventos desta noite a qualificam como uma noite calma. | Open Subtitles | منذ أن تحركت للإعتياش على الفوههة أحداث هذا المساء تتأهل فى الحقيقة، بينما يتباطأ الليل |
À luz dos infelizes eventos desta manhã, ALVO DESTRUÍDO o Presidente Heller gostaria de dizer algumas palavras. | Open Subtitles | على ضوء أحداث هذا الصباح المؤسفة، يريد الرئيس (هيلر) قول بضع كلمات. |
Mas, à luz dos acontecimentos da semana, sinto-me cada vez mais pouco confortável com este plano. | Open Subtitles | لكن في ضوء أحداث هذا الإسبوع فلقد أصبحت منزعج بشأن هذه الخطّة |
E, Sr. Vice-Presidente, lamento que os acontecimentos de hoje nos tenham levado a uma situação tão extrema. | Open Subtitles | و سيدي نائب الرئيس أنا متأسف لأن أحداث هذا اليوم قد عرضتنا إلي مثل هذه الأخطار |
Os acontecimentos tornam ainda mais importante que completemos o nosso trabalho neste tratado. | Open Subtitles | أحداث هذا المساء تجعل الأمر أهم من أي وقتٍ مضى لاستكمال عملنا على هذه المعاهدة |
Temos o prazer de anunciar que, com os acontecimentos de hoje, foi extinta toda a oposição ao nosso legítimo governo. | Open Subtitles | يسرناأننعلن.. أحداث هذا اليوم كل المعارضات تجاه حكمنا الشرعي قد أخمدت |
Depois dos acontecimentos desta manhã, verifiquei alguns novos números com base em dados que recolhemos desde a abertura desta instalação. | Open Subtitles | بعد أحداث هذا الصباح، جريت بعض الأرقام الجديدة استنادا إلى البيانات التي قمنا تم جمعها منذ افتتاح هذا المرفق. |
Descreva os acontecimentos desta manhã. | Open Subtitles | صف تسلسل أحداث هذا الصباح. |
Os acontecimentos desta noite... | Open Subtitles | أحداث هذا المساء... |