Não podes dizer a ninguém que estou aqui. | Open Subtitles | أستمع, لا يمكنك إخبار أحداً أنني بالأعلى |
Não podem dizer a ninguém que vos ajudei fora do hospital, ou sou despedida. | Open Subtitles | لكن لا يمكنكِ أن تخبري أحداً أنني ساعدتك خارج المشفى , و إلا خسرت عملي |
Não digas a ninguém que te contei, mas ouvi dizer que ela talvez estivesse para acabar com ele. | Open Subtitles | لاتخبري أحداً أنني أخبرتكِ لكنني سمعت أنها ربما ستنفصل عنه |
Não disseste a ninguém que eu ia sair esta noite, pois não? | Open Subtitles | أنت لم تخبر أحداً أنني سأخرج الليلة، أليس كذلك؟ |
- Não digas a ninguém que eu estava assim. | Open Subtitles | -لا تخبر أحداً أنني كنت بهذه الحالة . |
Não podes dizer a ninguém que fui eu quem tos deu, e não podes leva-los à CIA. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تخبر أحداً أنني مصدرك، ولا يمكنك أن تخبر السي آي إيه. |
Senhor, não disse a ninguém que fui eu que lhe contei, certo? | Open Subtitles | سيدي، لم تخبر أحداً أنني من قلت لك أليس كذلك؟ . |
Não conto onde estiveste nas últimas 48 horas e não contes a ninguém que estive na loja de erva, mas preciso de uma parte do que conseguiste. | Open Subtitles | اسمع، لن أخبر أحداً عن مكانك في اليومين الماضيين فلا تخبر أحداً أنني كنت في ذلك المتجر وأريد جزءاً من حصتك |
Não diga a ninguém que lho disse, mas às vezes é ainda melhor que sexo. | Open Subtitles | لاتخبر أحداً أنني أخبرتك ...ولكن أحيانا يكون أفضل من الجنس |
Willie, não digas a ninguém que vou fazer Stand-up Comedy. | Open Subtitles | (ويلي) ، لا تخبر أحداً أنني سأؤدي فقرة كوميدية الليلة |
Mas não diga a ninguém que lá fui. | Open Subtitles | ولكن لا تخبري أحداً أنني أتيت |