Agora vai para o teu posto e não digas a ninguém o que se passou. | Open Subtitles | الآن عد إلى عملك ولا تخبر أحداً بما دار بيننا |
Fui treinada como espiã, e avisaram-me para não dizer a ninguém o que fazia. | Open Subtitles | دربوني لأصبح جاسوسة و حذروني من أخبر أحداً بما أفعل |
Volta para trás, Ana Lucia. E não contes a ninguém o que viste. | Open Subtitles | عودي يا آنا لوسيا و لا تخبري أحداً بما رأيتي |
Quem somos nós para dizer a alguém o que pode ou não fazer? | Open Subtitles | من نحن لنخبره أحداً بما يمكنه فعله و ما لا يمكنه؟ |
Se ele conta a alguém o que andamos a fazer, a minha carreira está acabada. | Open Subtitles | إن أخبر أحداً بما نفعله، فمسيرتي المهنية الجيدة ستنتهي |
Ouça... não pode contar a mais ninguém o que acontece consigo, certo? | Open Subtitles | اسمعِ لا يجب أن تخبري أحداً بما يحدث لكِ،حسناً؟ |
É só... Não digo a ninguém o que aconteceu. Prometo que não digo a ninguém. | Open Subtitles | لن أخبر أحداً بما حدث أعدكِ بألا أخبر أحداً |
Prometa não contar a ninguém o que estou fazendo. Não, eu não vou querer dinheiro seu. | Open Subtitles | لذا، لا يمكنك أن تخبر أحداً بما أوشك على فعله |
Fizemos um pacto e prometemos não contar a ninguém o que se passou naquela noite. | Open Subtitles | لقد عقدنا إتفاقاً وقلنا أننا لن نُخبر أحداً بما حدث في تلك الليلة. |
Quero que me dês a tua palavra de que não dirás a ninguém o que te disser até depois do julgamento. | Open Subtitles | أريد وعدك أنك لن تخبر أحداً بما أخبرتك به لما بعد المقابلة |
Jurei que nunca diria a ninguém o que realmente aconteceu. | Open Subtitles | وأقسمت بألا أخبر أحداً بما حدث حقاً |
Prometo que não digo a ninguém o que sei. | Open Subtitles | أعدكَ أنني لن أخبر أحداً بما أعرفه |
Primeiro, não contas a ninguém o que estivemos a discutir. | Open Subtitles | أولاً, لا تخبر أحداً بما تحدثنا عنه |
Não conto a ninguém o que disseste. | Open Subtitles | لن أخبر أحداً بما دار بيننا، إتفقنا؟ |
Volta para a cidade. Não contes a ninguém o que descobriste aqui. | Open Subtitles | عودي للمدينة ولاتخبري أحداً بما وجدتي |
Não digas tipo a ninguém, o que eu te contei, OK? | Open Subtitles | لا تُخبر أحداً بما أخبرتك. حسناً؟ |
Se dizes a alguém o que viste aí enfio uma lâmina no fígado da tua irmã. | Open Subtitles | إذا أخبرت أحداً بما رأيت فسأطعن قريبتك في كبدها |
Contas a alguém o que viste aqui hoje e eu encontro-te e mato-te. | Open Subtitles | ،أخبر أحداً بما رأيته هنا اليوم وسأجدك و أقتلك |
E se disseres a alguém o que vou dizer, vai haver outro tiroteio, mas... | Open Subtitles | وإذا أخبرت أحداً بما أنا على وشك قوله، سيكون هناك إطلاق نارٍ آخر، لكن... |
Só quero contar a alguém. Receber meu castigo e me ver livre. | Open Subtitles | أردت فقط أن أخبر أحداً بما فعلت أذهب لأتلقي عقابي , وأزيحه عني |