"أحداً بما" - Traduction Arabe en Portugais

    • ninguém o que
        
    • alguém o que
        
    • a alguém
        
    Agora vai para o teu posto e não digas a ninguém o que se passou. Open Subtitles الآن عد إلى عملك ولا تخبر أحداً بما دار بيننا
    Fui treinada como espiã, e avisaram-me para não dizer a ninguém o que fazia. Open Subtitles دربوني لأصبح جاسوسة و حذروني من أخبر أحداً بما أفعل
    Volta para trás, Ana Lucia. E não contes a ninguém o que viste. Open Subtitles عودي يا آنا لوسيا و لا تخبري أحداً بما رأيتي
    Quem somos nós para dizer a alguém o que pode ou não fazer? Open Subtitles من نحن لنخبره أحداً بما يمكنه فعله و ما لا يمكنه؟
    Se ele conta a alguém o que andamos a fazer, a minha carreira está acabada. Open Subtitles إن أخبر أحداً بما نفعله، فمسيرتي المهنية الجيدة ستنتهي
    Ouça... não pode contar a mais ninguém o que acontece consigo, certo? Open Subtitles اسمعِ لا يجب أن تخبري أحداً بما يحدث لكِ،حسناً؟
    É só... Não digo a ninguém o que aconteceu. Prometo que não digo a ninguém. Open Subtitles لن أخبر أحداً بما حدث أعدكِ بألا أخبر أحداً
    Prometa não contar a ninguém o que estou fazendo. Não, eu não vou querer dinheiro seu. Open Subtitles لذا، لا يمكنك أن تخبر أحداً بما أوشك على فعله
    Fizemos um pacto e prometemos não contar a ninguém o que se passou naquela noite. Open Subtitles لقد عقدنا إتفاقاً وقلنا أننا لن نُخبر أحداً بما حدث في تلك الليلة.
    Quero que me dês a tua palavra de que não dirás a ninguém o que te disser até depois do julgamento. Open Subtitles أريد وعدك أنك لن تخبر أحداً بما أخبرتك به لما بعد المقابلة
    Jurei que nunca diria a ninguém o que realmente aconteceu. Open Subtitles وأقسمت بألا أخبر أحداً بما حدث حقاً
    Prometo que não digo a ninguém o que sei. Open Subtitles أعدكَ أنني لن أخبر أحداً بما أعرفه
    Primeiro, não contas a ninguém o que estivemos a discutir. Open Subtitles أولاً, لا تخبر أحداً بما تحدثنا عنه
    Não conto a ninguém o que disseste. Open Subtitles لن أخبر أحداً بما دار بيننا، إتفقنا؟
    Volta para a cidade. Não contes a ninguém o que descobriste aqui. Open Subtitles عودي للمدينة ولاتخبري أحداً بما وجدتي
    Não digas tipo a ninguém, o que eu te contei, OK? Open Subtitles لا تُخبر أحداً بما أخبرتك. حسناً؟
    Se dizes a alguém o que viste aí enfio uma lâmina no fígado da tua irmã. Open Subtitles إذا أخبرت أحداً بما رأيت فسأطعن قريبتك في كبدها
    Contas a alguém o que viste aqui hoje e eu encontro-te e mato-te. Open Subtitles ،أخبر أحداً بما رأيته هنا اليوم وسأجدك و أقتلك
    E se disseres a alguém o que vou dizer, vai haver outro tiroteio, mas... Open Subtitles وإذا أخبرت أحداً بما أنا على وشك قوله، سيكون هناك إطلاق نارٍ آخر، لكن...
    Só quero contar a alguém. Receber meu castigo e me ver livre. Open Subtitles أردت فقط أن أخبر أحداً بما فعلت أذهب لأتلقي عقابي , وأزيحه عني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus