Não posso crer que nenhum de nós tenha reparado, especialmente, eu. | Open Subtitles | لا أصدق أن أحداً منا لم يلاحظ ذلك وخصوصاً أنا |
A verdade é que nenhum de nós fazia ideia de para que era a guerra. | Open Subtitles | الحقيقة هي، أنا لا أحداً منا يعلم حقيقة وماهية الحرب |
nenhum de nós podia imaginar o que estava a arder debaixo da sua felicidade. | Open Subtitles | لم يكن باستطاعة أحداً منا أن يتخيل ما الذى يختبئ خلف رماد سعادته السطحية |
Quando lhe disse que nenhum de nós voltaria, sorriu. | Open Subtitles | عندما أخبرته أن لا أحداً منا سيعود , إبتسم وحسب |
Não que qualquer um de nós sinta a sua falta, não acham? | Open Subtitles | لأن ليس هُناك أحداً منا سوف يفتقدوه كثيراً، لا أظن ذلك. |
nenhum de nós podia prever que isto ia acontecer. | Open Subtitles | كان من المستحيل أن يتوقع أحداً منا توقع حدوث ذلك. |
nenhum de nós pode mudar as coisas que fizemos. | Open Subtitles | لا يوجد أحداً منا يُمكنه تغيير الأشياء التي فعلها |
E acho que a única maneira que ele vê de isso parar é quando já nenhum de nós estiver cá para o ver. | Open Subtitles | وأعتقد إنه يظن أن الطريقة الوحيدة لإيقاف ذلك هي حينما لا يبقى أحداً منا كي يشهد على ذلك |
Além disso, nenhum de nós bebe, hoje em dia. | Open Subtitles | إلى جانب أن لا أحداً منا يحتسي أي شراب هذه الأيام |
Sim, não me parece que nenhum de nós volte à nossa vida normal até desmascararmos a Mary e o Elliott. | Open Subtitles | نعم،لا أظن أن أحداً منا سيعود إلى حياته العادية إلى ان نكشف ماري و إليوت. |
Mas não, querido, não mataste nenhum de nós. | Open Subtitles | لكن, لا ياعزيزي. لم تقتل أحداً منا |
Tenho a certeza que nenhum de nós entendeu. | Open Subtitles | أن أحداً منا قد فهمها فهي غير منطقية |
nenhum de nós vai conseguir. | Open Subtitles | لن ينجو أحداً منا. |
Ele vai casar-se e não convidou nenhum de nós? | Open Subtitles | هو سيتزوّج ولم يدعُ أحداً منا! |
Eu achava que nenhum de nós era capaz disto. Mas quatro pessoas morreram. | Open Subtitles | اسمعي، لم أكن لأظن بأن أحداً منا يستطيع القيام بذلك ولكن مات 4 أشخاص، (كارول) |
Não foi nenhum de nós. | Open Subtitles | لم يكن أحداً منا |
nenhum de nós tinha visto um Grimm antes, sabes? | Open Subtitles | لم يشاهد أحداً منا فرداً من (غريم) من قبل |
E se nenhum de nós for vegetariano? | Open Subtitles | {\pos(192,220)} ماذا لو أنه لا يوجد أحداً منا نباتياً؟ |
Se ele apanhar um de nós terá a melhor hipótese de negociar com o outro. | Open Subtitles | إذا مسك أحداً منا ستكون لديه فرصة أفضل في التعامل مع الآخر |
- Adopção. um de nós vai sair daqui. | Open Subtitles | التبني، يبدوا كأن أحداً منا سيخرج من هنا |
Se um de nós ressuscitar, terá a doença. | Open Subtitles | , إذا تم إعادة بعث أحداً منا سينتشر المرض |