ويكيبيديا

    "أحد أبداً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nunca ninguém
        
    • nunca mais
        
    • ninguém me
        
    nunca ninguém, nos correios, ultrapassou a fasquia dos 50 por cento. Open Subtitles لا أحد أبداً من مكتب البريد تخطى حاجز الخمسين بالمائة.
    nunca ninguém irá acasalar comigo. Não assim com umas pinças pequenas. Open Subtitles لن يرغب أحد أبداً بالتزاوج معي ليس بمخلب ضعيف كهذا
    Parceiro, nunca ninguém me chamou criminoso. Open Subtitles أيها الشريك ، لم يدعونى أحد أبداً بالمحتال
    E se me tirares daqui, juro que nunca mais serei má para ninguém. Open Subtitles وإذا أنقذتني من هذا، أقسم أن لا أكون لئيمة على أحد أبداً ثانيةً
    ninguém me tinha pago uma passagem em primeira classe antes. Open Subtitles حَسناً، لا أحد أبداً طيّرتْني درجة أولى قبل ذلك.
    nunca ninguém tentou plantar café a esta altitude. Open Subtitles لم يجرب أحد أبداً زراعة البن بهذا المستوى العالي
    nunca ninguém descobriu o que lhes acontecera. Open Subtitles و لم يعرف أحد أبداً ما الذي حصل معهما هل هذا صحيح؟
    Porque creio que nunca ninguém te perguntou antes. Open Subtitles أني أسألك ، جلين لأني لدي حدس أنه لا أحد أبداً سألك هذا من قبل؟
    Podes escrever "ajudem-me" quando quiseres. nunca ninguém o vai ver. Open Subtitles يمكنك كتابة "النجدة" كما تشاء، لن يراها أحد أبداً
    Esta jovem rapariga pensa que só porque é bastante conquistadora, nunca ninguém irá gostar dela. Open Subtitles تلكالفتاةالشابة.. تعتقد لأنها فقط تحقق درجات عالية لن يحبها أحد أبداً
    Mas nunca ninguém lhe tinha dito... como se ver livre deles. Open Subtitles .. ولكن لم يخبرها أحد أبداً كيف تتخلص من تلك الرغبات
    Mas nunca ninguém fez nada. Open Subtitles ولكن لم يقُم أحد أبداً بفعل أي شئ لإيقافهُ.
    nunca ninguém o viu. Apenas algumas testemunhas ouviram-no. Open Subtitles لم يره أحد أبداً ولكن لدينا شهود سمعوه على الرغم من ذلك
    nunca ninguém precisou dum livro nos campos. Open Subtitles فلا أحد أبداً سيحتاجُ كتاباً ليعمل بالمحاصيل
    nunca ninguém te fará mal enquanto eu aqui estiver, meu cãozinho demoníaco. Open Subtitles لن يؤذيك أحد أبداً طالما أنا موجود يا شياطني الصغير
    nunca ninguém está satisfeito com sua situação. Open Subtitles "لا أحد أبداً راضٍ بمكانته التيّل عليها.."
    nunca ninguém teve de dizer ao Joe a que horas me levava a casa. Open Subtitles أتعلم، لم يضطر أحد أبداً أن يخبر "جو" فيأيساعةسيعيدنيللمنزل!
    Está bem, dou-te 200 dólares e nunca mais peço nenhum número. Open Subtitles حسناً, سأعطيك مئتي دولار ولن أسألك عن رقم أحد أبداً مجدداً
    E nunca mais ninguém me vai forçar a isso. Open Subtitles ولا أحد أبداً سيتمكن مني
    E nunca mais o viram outra vez. Open Subtitles ولا أحد أبداً رآه مجدداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد