Não quero que ninguém se magoe. Tenho aqui piza para vocês. | Open Subtitles | لا نريد أحد أن يتأذى فقط عندي لكم بعض البيتزا |
É um candeeiro, e não quero que ninguém se pendure nele. | Open Subtitles | إنها ثريا ونعم لا أريد أي أحد أن يتدلى منها |
Digo-te aquilo que ninguém mais nesta cidade, tem tomates para dizer. | Open Subtitles | أقول لكم سوى ما لا يتجرأ أحد أن يخبركم إياه |
Porque é que alguém cose um corpo com uma só linha? | Open Subtitles | لماذا على أى أحد أن يغرز الجسم كله بخيط واحد |
Como é que alguém pode ficar tão deprimido em frente daquela tabuleta? | Open Subtitles | كيف لأي أحد أن يكون شاحبًا جدًا أمام تلك اللافتة ؟ |
Trouxe um saco no caso de alguém precisar de vomitar. | Open Subtitles | أحضرت كيساً في حالة أن أراد أحد أن يتقيأ |
Tu não queres que ninguém tenha um Natal feliz! | Open Subtitles | ـ أنت لا تريد أي أحد أن يقضي العيد ميلاد سعيدا |
Foi a primeira vez que alguém me pediu para fazer algo que valesse a pena. | Open Subtitles | ربما كانت أول مرة يطلب منى أحد أن أفعل شىء لة قيمة |
Não vejo ninguém que consiga fazer isso com eficácia. | TED | لا أستطيع تخيل أنه بإمكان أي أحد أن يفعل هذا بشكل ناجح ومؤثر. |
É difícil ser um aluno novo. alguém devia falar com ela. | Open Subtitles | من العسير أن تكون الطالب الجديد على أحد أن يذهب ويحادثها |
Sim, que ninguém pense que tens cérebro nessa linda cabeça. | Open Subtitles | لم يتوقع أحد أن هناك عقلاً في رأسكِ الصغير |
Por exemplo, arriscar críticas quando falamos do perigo de que ninguém quer falar. | TED | على سبيل المثال: المخاطرة بالنقد، عندما تتحدث عن خطر لا يريد أحد أن تتحدث عنه. |
Na lavandaria para que ninguém nos escute. | Open Subtitles | في المغسلة لذا لا يمكن لأي أحد أن يسمعني |
Ele não quer que ninguém pense que ele é careca, por isso usa um boné. | Open Subtitles | إنه لايرد أيّ أحد أن يخاله أصلع الرأس، لقد كان يرتدي القبعة. |
O Jerry não quer que ninguém saiba. | Open Subtitles | في الحقيقه , جيري لا يريد أي أحد أن يعرف بحقيقة الأمر |
Não deixarei que ninguém destrua esta família. | Open Subtitles | انه لن يذهب لأمريكا لن أدع لأي أحد أن يدمر هذه العائلة |
Porque é que alguém iria querer lavar um rapaz de 16 anos? | Open Subtitles | لماذا يريد أحد أن يحمم شاباً فى السادسة عشرة ؟ |
Nunca pensei querer que alguém a substituísse. | Open Subtitles | لم أفكر أبداً أني قد أريد أحد أن يأخذ مكانها |
Será que alguém pode dizer-me a condição dermatológica associada a Rhinophyma? | Open Subtitles | هل يستطيع أحد أن يخبرني بالشرط الذي يربط داء الجلدية بمرض النقرص؟ |
Bem, a melhor maneira de ter a atenção de alguém é ser uma pessoa interessante. | Open Subtitles | حسناً أفضل طريقه للحصول على إنتباه أحد أن تكوني شخصاً مهماً |
Eu não quero que ninguém tenha pena de mim! | Open Subtitles | أنا لا أريد من أى أحد أن يشعر بالأسف تجاهى، |
Mayday, avião despenhado. Alguém me escuta? | Open Subtitles | ماي داي.طائرة سقطت هل يمكنك لأي أحد أن يسمعني؟ |
Mas insiste que não disse a ninguém que o pai ia lá a casa. | Open Subtitles | لايزال يصر أنه لم يخبر أي أحد أن والده قادم إلى منزله هذا الصباح |
alguém devia mesmo ensinar estas pessoas o inglês do Rei. | Open Subtitles | على أحد أن يعلم هؤلاء الناس الإنجليزية الملائمة |