| Então, basicamente diz que ninguém sabe nada. | Open Subtitles | لذا، أساسا الذي أنت تقول ذلك يعرف لا أحد أيّ شئ. |
| Ouça, ninguém quer fazer mal a ninguém. | Open Subtitles | اسمعي، لا يريد أحد أيّ عمل سيئ يحدث لأي شخص |
| Houve pessoas que ouviram tiros, mas ninguém viu nada. | Open Subtitles | سمع الناس صوت الطلقات، لكن لم يرى أحد أيّ شيء |
| O tanas é que não diz, isto... - Tiraram a vida a um homem. - ninguém tirou nada. | Open Subtitles | ـ ليس كذلك، إنّكم سلبتم حياة شخص ـ مهلاً، لم يسلب أي أحد أيّ شيء |
| E ninguém ouviu gritos, por isso, deve ter sido compelido a ficar lá e sofrer. | Open Subtitles | ولم يسمع أحد أيّ صراخ، لذا إنّه حتمًا أُذهن للوقوف هناك والمعاناة. |
| ninguém tinha um vislumbre das ligações cerebrais, | TED | لم يملك أحد أيّ فكرةٍ عن أسلاك الدماغ. |
| Nunca ninguém disse nada ao facto de estares a arruinar a minha vida. | Open Subtitles | لم يقل أحد أيّ شيء بخصوص جعل حياتي سيئة |
| ninguém vai acreditar numa palavra do que eu disser. | Open Subtitles | ولن يصدّق أحد أيّ كلمة أقولها. |
| ninguém viu nada suspeito. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.لمْ يرى أحد أيّ شيء مُريب |
| ninguém viu nada? | Open Subtitles | لم يرى أحد أيّ شئ |
| ninguém me diz nada só porque sou preto. | Open Subtitles | لا يقول أحد أيّ شئ لأنى أسود. |
| ninguém sabe nada. | Open Subtitles | يعرف لا أحد أيّ شئ. |
| ninguém vai pôr nada na boca dele. | Open Subtitles | لن يضع أحد أيّ شئ في فمه |
| Emilio, não se preocupe. ninguém vai tocar em nada. | Open Subtitles | إيميليو) ،لا تقلق) لن يمسّ أحد أيّ شيء |
| ninguém viu nada? | Open Subtitles | لم يلاحظ أحد أيّ شيء؟ |
| ninguém me explicou nada. | Open Subtitles | لم يشرح ليّ أحد أيّ شيء. |
| ninguém tinha motivos para matar o tio Larry. | Open Subtitles | لمْ يكن لدى أحد أيّ سببٍ لقتل الخال (لاري). |
| - Não, nunca ninguém me deu nada. | Open Subtitles | لا، لمْ يعطني أحد أيّ شيء |
| ninguém viu merda nenhuma! | Open Subtitles | لم يرى أحد أيّ شيء. |
| Não te preocupes, Ginny, não estou a acusar ninguém. | Open Subtitles | لن يرفع أيّ أحد أيّ قضايا |