É uma das coisas que gosto neste país. Também gosto de basebol. | Open Subtitles | أحد الأشياء التى أعشقها فى هذة البلاد هى و رياضة البيسبول |
Isso é uma das coisas que terão de mudar aqui. | Open Subtitles | هذه أحد الأشياء التى سنقدم على تغييرها هنا |
Bem essa uma das coisas que vamos ter de descobrir, não é? | Open Subtitles | حسناً هذا أحد الأشياء التى سنحاول أن نكتشفها |
uma das coisas que eles fazem, uma das suas milagrosas proezas, é que produzem imensas proteínas fluorescentes, moléculas fluorescentes. | TED | أحد الأشياء التى تقوم بها، أحد أفعالها المعجزة، أنها تتنتج الكثير من هذه البروتينات المتوهجة ضوئياً، جزيئات متوهجة ضوئياً. |
uma das coisas que conseguiram recuperar foi um cartão SIM, com um telefone de L.A., pertencente a... | Open Subtitles | أحد الأشياء التى أسترجعوها كانت شريحة سيم يحتوي على رقم هاتف في "لوس أنجلوس" يخص... |
Há quatro anos, quando o Coronel O'Neill transferiu o conhecimento Anciao para a sua mente, uma das coisas que fez foi colocar várias novas moradas de portas no computador do CSG. | Open Subtitles | ممنذ 4 سنوات عندما كان العقيد * أونيل * لديه علوم القدماء و تحملوا الى عقله أحد الأشياء التى فعلها وضع مجموعه من عنواين البوابات * داخل حاسوب قياده * بوابه النجوم |