"أحد الأشياء التى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma das coisas que
        
    É uma das coisas que gosto neste país. Também gosto de basebol. Open Subtitles أحد الأشياء التى أعشقها فى هذة البلاد هى و رياضة البيسبول
    Isso é uma das coisas que terão de mudar aqui. Open Subtitles هذه أحد الأشياء التى سنقدم على تغييرها هنا
    Bem essa uma das coisas que vamos ter de descobrir, não é? Open Subtitles حسناً هذا أحد الأشياء التى سنحاول أن نكتشفها
    uma das coisas que eles fazem, uma das suas milagrosas proezas, é que produzem imensas proteínas fluorescentes, moléculas fluorescentes. TED أحد الأشياء التى تقوم بها، أحد أفعالها المعجزة، أنها تتنتج الكثير من هذه البروتينات المتوهجة ضوئياً، جزيئات متوهجة ضوئياً.
    uma das coisas que conseguiram recuperar foi um cartão SIM, com um telefone de L.A., pertencente a... Open Subtitles أحد الأشياء التى أسترجعوها كانت شريحة سيم يحتوي على رقم هاتف في "لوس أنجلوس" يخص...
    Há quatro anos, quando o Coronel O'Neill transferiu o conhecimento Anciao para a sua mente, uma das coisas que fez foi colocar várias novas moradas de portas no computador do CSG. Open Subtitles ممنذ 4 سنوات عندما كان العقيد * أونيل * لديه علوم القدماء و تحملوا الى عقله أحد الأشياء التى فعلها وضع مجموعه من عنواين البوابات * داخل حاسوب قياده * بوابه النجوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more