uma forma de chegar-se a mais mulheres em posições de liderança é ter outras mulheres como suas mentoras. | TED | أحد الطرق للحصول علي أكثر من أمراة في مقال القيادة هو أن تجعل امرأة أخري موجهة لها |
uma forma de o fazer é construir um modelo que verifica uma ideia. | TED | أحد الطرق أن تقوم ببناء نموذج يختبر فكرة |
uma forma engraçada de os contar é fazer um quadrado, colocar um instrumento em cada canto, e desenhar as diagonais. | TED | أحد الطرق الممتعة لعدهم هي عمل مربع ووضع أداة في كل زاوية منه ورسم خطوط قطرية |
uma maneira de lidar com este problema é pela dissuasão: | TED | الآن , أحد الطرق للتعامل مع هذه المشكلة هي عن طريق الردع : |
Bom, é uma maneira de se livrar da mulher. | Open Subtitles | حسنٌ هذهِ أحد الطرق للتخلّص من الزوجة. |
uma das formas de começar é tentar reunir algumas caraterísticas ou propriedades gerais de estados emocionais, como a excitação, e ver se conseguimos identificar algum comportamento nas moscas que possa exibir alguma dessas propriedades. | TED | لكن أحد الطرق التي يمكننا أن نبدأ بها هو محاولة التوصل لبعض الخصائص العامة أو خصائص الإنفعالات العاطفية مثل الرغبة ، ونرى ما إذا يمكننا ملاحظة السلوكيات التي قد تُظهرها الذبابة |
uma das formas para entender que a genética é um fator, é olhando para uma coisa chamada a taxa de concordância. | TED | إن أحد الطرق التي نستطيع فهمها أن الجينات هي عامل بمجرد النظر إلى شيء ما يُدعى معدل التوافق. |
Se pensarmos nas afirmações sobre a não existência das coisas, uma forma óbvia de tentar estabelecer a não existência duma determinada coisa será apresentar uma definição para essa coisa e depois ver se há alguma coisa que a satisfaça. | TED | وإذا فكرتم في الادعاءات حول عدم وجود الأشياء، أحد الطرق الجلية لاثبات عدم وجود الشيء المزعوم هو أولا بتقديم تعريف لهذا الشيء و من ثم نحكم اذا كان هناك ما يثبت الوجود من العدم. |
Ora bem, uma forma de os impedir de voar é com DDT. | TED | و الآن أحد الطرق لإيقافهم عن الطيران هي ال دي دي تيDDT. |
uma forma é esperar que se pegue. | Open Subtitles | أحد الطرق هي الأمل بأنها ستصيبك |
Aberto é uma forma de dizer. O Estado-Maior Conjunto tolerou as minhas preocupações, mas... | Open Subtitles | "مفتوح" أحد الطرق لوصف الحوار، أعتقد أن هيئة الأركان إستجابت لمخاوفي |
Isso é uma forma de ajudar. | Open Subtitles | - حسناً , هذه أحد الطرق للمساعدة |
E um assassino de aluguer é uma maneira de fazer isso. | Open Subtitles | وإستأجر قاتل محترف أحد الطرق لإنهائها. |
O Ward é uma maneira de fazer isso. | Open Subtitles | الذين نحاربهم. "وارد" أحد الطرق لأفعل ذلك. |
Mas talvez uma maneira seja voltar à forma mais natural de comunicação, que é o diálogo, não como estou a fazer agora, mas de forma mais natural de conversar, em que eu falo e também escuto, e juntos tentamos chegar a um denominador comum e a novas ideias. | TED | ولكن ربما أحد الطرق للقيام بذلك هو من خلال العودة إلى المنهج الفطري في التواصل، وهو منهج الحوار، إذ أنني لست الوحيد الذي يقوم بالتحدث إليكم الآن لكنني أقوم بالتحدث بأسلوب تواصل أكثر فطرية، وهو أنني أتحدث وأستمع في الوقت ذاته، ونحاول معاً لإيجاد أسس ومفاهيم مشتركة وأفكاراً جديدة. |
DC (off): Esta foi uma das formas de jogar as cenas, mas existem muitas outras formas de as jogar. | TED | ديفيد: تلك كانت أحد الطرق لنلعب المشهد، ولكن هناك طرق أخرى عديدة للقيام بالأمر. |
uma das formas de passarmos por um especialista é explorar a nossa paixão. | TED | أحد الطرق التي يمكننا أن نتطرق لها كخبراء هي بالاستفادة من شغفنا. |
uma das formas que arranjei para o fazer foi criar um guia de puberdade sem género, que pode ensinar às crianças sobre o seu corpo enquanto crescem. | TED | أحد الطرق التي أفعل بها ذلك هي إنشاء دليل غير محدد الجنس لمرحلة البلوغ يمكنّه أن يعلّم الأطفال عن جسدهم أثناء نموّهم. |