Caramba, tem calma. Ainda ninguém foi despedido. | Open Subtitles | اهدأ، لم يطرد أحد حتى الآن |
Porque é que Ainda ninguém atingiu o estúdio de emissão privado do bin Laden com um míssil de cruzeiro? | Open Subtitles | لِمَ لم يقم أحد حتى الآن بضرب استديو بث (بن لادن) الخاص بصاروخ؟ |
Minha senhora, Ainda ninguém se magoou. | Open Subtitles | سيدتي لم يصب أحد حتى الآن |
Não vejo ninguém até agora. | Open Subtitles | أنا بالداخل لا أرى أحد حتى الآن |
Não há sinal de ninguém até agora. | Open Subtitles | لا توجد إشارة لوجود أحد حتى الآن. |
Ainda ninguém. Ela é virgem. | Open Subtitles | لا أحد حتى الآن إنها عذراء |