Um dos nossos agentes falou com as famílias dos falecidos, e todas as vítimas pareciam que tinham tudo pelo que viver. | Open Subtitles | أحد عملائنا قام بالتحدث الى عائلات المتوفين و يبدو أن جميع الضحايا كان لديهم كل شئ ليعيشوا من أجله |
Então vamos pôr-te a falar com Um dos nossos agentes... alguém que conhece a tua operação muito bem. | Open Subtitles | لذا سنجعلك تتكلم مع أحد عملائنا شخص يعرف عمليتك بشكل جيد |
E vocês levaram-no mesmo na sua direcção! Um dos nossos agentes detectou a emboscada, e tentou afastá-lo na mesma altura que a bomba explodiu. | Open Subtitles | أحد عملائنا اكتشف الكمين وحاول إبعاده في وقت انفجار القنبلة |
A fugir, como de costume. Ele está a ajudar outro dos nossos clientes, neste momento. | Open Subtitles | يعمل، كالعادة، إنّه في الواقع، يُساعد أحد عملائنا بينما نتحدث |
- um dos nossos operacionais foi preso a tentar contrabandear dados sobre a nova arma da HYDRA. | Open Subtitles | أحد عملائنا قبض عليه أثناء محاولته لتسريب معلومات عن سلاح جديد لدى هايدرا |
Um dos nossos agentes expôs a rede que partilhava. | Open Subtitles | أحد عملائنا دمر شبكتك وأعلم أنك شاركت , لقد أخفقنا |
A célula deles executou Um dos nossos agentes quenianos, ontem. | Open Subtitles | قامت خليتهم بأعدام أحد عملائنا الكينيين البارحة. |
Eu mandei matar Um dos nossos agentes. Um dos nossos melhores agentes. | Open Subtitles | أمرت بقتل أحد عملائنا, أحد أفضل عملائنا |
Não tenha pressa, 007, mas em 5 minutos o chefe do Comité de Segurança Conjunto vai entrar e eu vou ter que lhe explicar, como Um dos nossos agentes decidiu fugir para o México por conta própria e causar um incidente internacional. | Open Subtitles | خذ وقتك، 007 ولكن بعد خمس دقائق رئيس الخدمات الأمنية المشتركة سيدخل عبر هذا الباب وعلي التبرير له كيف أن أحد عملائنا هرب |
Miranda, uma bala da arma dela atingiu Um dos nossos agentes! | Open Subtitles | ميراندا) ، هناك رصاصة من) ! سلاحها بجسد أحد عملائنا |
Um dos nossos agentes vai buscá-la ao avião. | Open Subtitles | أحد عملائنا سيلتقطها. |
A 2ª, exigiu que matássemos Um dos nossos agentes. | Open Subtitles | ثم طلب قتل أحد عملائنا |
Um dos nossos agentes que seguia o rasto do Jameson localizou um indivíduo que corresponde à discrição do Ba'al no Hotel Gilbride na 5ª Rua há cerca de uma hora. | Open Subtitles | أحد عملائنا الذين يتبعون رجال (جيمسون).. شاهد شخصاً يشبه (بعل).. في فندق "(غيليريد)" في الشارع الخامس قبل حوالي ساعة |
Essa coisa já matou cinco pessoas e infectou Um dos nossos agentes. | Open Subtitles | دكتور (سويفت)، قد قتل هذا .الشيء بالفعل 5 أشخاص أصاب أحد عملائنا |
Um dos nossos agentes encontrou uma carrinha abandonada à beira da estrada, a cerca de 1,6 km daqui. No regresso para Edina. | Open Subtitles | وجد أحد عملائنا شاحنة على الطريق على بعد ميل من هنا باتجاه (إيداينا). |
Há um problema com Um dos nossos agentes. | Open Subtitles | هناك مشكلة مع أحد عملائنا. |
Um dos nossos clientes não tem estado a pagar o dinheiro da protecção. | Open Subtitles | أحد عملائنا لم يدفع نقوداَ مقابل حمايته |
O Roger apresentou-nos ao Donald, que era um dos nossos clientes da Black, Manafort Stone no início dos anos 80 e já o era há muito tempo. | Open Subtitles | كان "روجر" أول من عرفنا على "دونالد"، الذي كان أحد عملائنا في شركة "بلاك، مانافورت وستون" في بدايات الثمانينيات وظل عميلاً لزمن طويل جداً. |
Um dos nossos clientes está na primeira página. | Open Subtitles | - أحد عملائنا على الصفحة الأولى |
Leary foi um dos nossos operacionais. | Open Subtitles | كان ليري أحد عملائنا. |
Durante o teu tempo com o Simon, seguiste várias pistas, enquanto me mantinhas informado, passando a informação para um dos nossos operacionais. | Open Subtitles | ( أثناء عملكِ مع ( سيمون تابعتِ جمع الأدلة طوال الوقت كنتِ تُبقيني على إطلاع بتمرير المعلومات عن طريق أحد عملائنا |
Durante o teu tempo com o Simon, seguiste várias pistas, enquanto me mantinhas informado, passando a informação para um dos nossos operacionais. | Open Subtitles | ( أثناء عملكِ مع ( سيمون تابعتِ جمع الأدلة طوال الوقت كنتِ تُبقيني على إطلاع بتمرير المعلومات عن طريق أحد عملائنا |