"أحد عملائنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Um dos nossos agentes
        
    • dos nossos clientes
        
    • um dos nossos operacionais
        
    Um dos nossos agentes falou com as famílias dos falecidos, e todas as vítimas pareciam que tinham tudo pelo que viver. Open Subtitles أحد عملائنا قام بالتحدث الى عائلات المتوفين و يبدو أن جميع الضحايا كان لديهم كل شئ ليعيشوا من أجله
    Então vamos pôr-te a falar com Um dos nossos agentes... alguém que conhece a tua operação muito bem. Open Subtitles لذا سنجعلك تتكلم مع أحد عملائنا شخص يعرف عمليتك بشكل جيد
    E vocês levaram-no mesmo na sua direcção! Um dos nossos agentes detectou a emboscada, e tentou afastá-lo na mesma altura que a bomba explodiu. Open Subtitles أحد عملائنا اكتشف الكمين وحاول إبعاده في وقت انفجار القنبلة
    A fugir, como de costume. Ele está a ajudar outro dos nossos clientes, neste momento. Open Subtitles يعمل، كالعادة، إنّه في الواقع، يُساعد أحد عملائنا بينما نتحدث
    - um dos nossos operacionais foi preso a tentar contrabandear dados sobre a nova arma da HYDRA. Open Subtitles أحد عملائنا قبض عليه أثناء محاولته لتسريب معلومات عن سلاح جديد لدى هايدرا
    Um dos nossos agentes expôs a rede que partilhava. Open Subtitles أحد عملائنا دمر شبكتك وأعلم أنك شاركت , لقد أخفقنا
    A célula deles executou Um dos nossos agentes quenianos, ontem. Open Subtitles قامت خليتهم بأعدام أحد عملائنا الكينيين البارحة.
    Eu mandei matar Um dos nossos agentes. Um dos nossos melhores agentes. Open Subtitles أمرت بقتل أحد عملائنا, أحد أفضل عملائنا
    Não tenha pressa, 007, mas em 5 minutos o chefe do Comité de Segurança Conjunto vai entrar e eu vou ter que lhe explicar, como Um dos nossos agentes decidiu fugir para o México por conta própria e causar um incidente internacional. Open Subtitles خذ وقتك، 007 ولكن بعد خمس دقائق رئيس الخدمات الأمنية المشتركة سيدخل عبر هذا الباب وعلي التبرير له كيف أن أحد عملائنا هرب
    Miranda, uma bala da arma dela atingiu Um dos nossos agentes! Open Subtitles ميراندا) ، هناك رصاصة من) ! سلاحها بجسد أحد عملائنا
    Um dos nossos agentes vai buscá-la ao avião. Open Subtitles أحد عملائنا سيلتقطها.
    A 2ª, exigiu que matássemos Um dos nossos agentes. Open Subtitles ثم طلب قتل أحد عملائنا
    Um dos nossos agentes que seguia o rasto do Jameson localizou um indivíduo que corresponde à discrição do Ba'al no Hotel Gilbride na 5ª Rua há cerca de uma hora. Open Subtitles أحد عملائنا الذين يتبعون رجال (جيمسون).. شاهد شخصاً يشبه (بعل).. في فندق "(غيليريد)" في الشارع الخامس قبل حوالي ساعة
    Essa coisa já matou cinco pessoas e infectou Um dos nossos agentes. Open Subtitles دكتور (سويفت)، قد قتل هذا .الشيء بالفعل 5 أشخاص أصاب أحد عملائنا
    Um dos nossos agentes encontrou uma carrinha abandonada à beira da estrada, a cerca de 1,6 km daqui. No regresso para Edina. Open Subtitles وجد أحد عملائنا شاحنة على الطريق على بعد ميل من هنا باتجاه (إيداينا).
    Há um problema com Um dos nossos agentes. Open Subtitles هناك مشكلة مع أحد عملائنا.
    Um dos nossos clientes não tem estado a pagar o dinheiro da protecção. Open Subtitles أحد عملائنا لم يدفع نقوداَ مقابل حمايته
    O Roger apresentou-nos ao Donald, que era um dos nossos clientes da Black, Manafort Stone no início dos anos 80 e já o era há muito tempo. Open Subtitles ‏كان "روجر" أول من عرفنا على "دونالد"،‏ ‏‏الذي كان أحد عملائنا ‏في شركة "بلاك، مانافورت وستون"‏ ‏‏في بدايات الثمانينيات ‏وظل عميلاً لزمن طويل جداً.
    Um dos nossos clientes está na primeira página. Open Subtitles - أحد عملائنا على الصفحة الأولى
    Leary foi um dos nossos operacionais. Open Subtitles كان ليري أحد عملائنا.
    Durante o teu tempo com o Simon, seguiste várias pistas, enquanto me mantinhas informado, passando a informação para um dos nossos operacionais. Open Subtitles ( أثناء عملكِ مع ( سيمون تابعتِ جمع الأدلة طوال الوقت كنتِ تُبقيني على إطلاع بتمرير المعلومات عن طريق أحد عملائنا
    Durante o teu tempo com o Simon, seguiste várias pistas, enquanto me mantinhas informado, passando a informação para um dos nossos operacionais. Open Subtitles ( أثناء عملكِ مع ( سيمون تابعتِ جمع الأدلة طوال الوقت كنتِ تُبقيني على إطلاع بتمرير المعلومات عن طريق أحد عملائنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more