Há mais alguém que a conheça, com quem ela pudesse falar? | Open Subtitles | هل هناك أحد غيرك يعرفها أو ترغب هي بالكلام معه ؟ |
Estava lá mais alguém ou temos que confiar em ti? | Open Subtitles | هل كان هناك أحد غيرك أم أنه يجب علينا فقط أن نثق بك؟ |
Não vejo a hora de sair daqui e falar com outra pessoa. | Open Subtitles | أتعلم، أتحرّق للخروج من هنا والتحدُّث إلى أحد غيرك. |
Algum dos seus tópicos menciona o porquê de ter sido outra pessoa a fazer a admissão por si? | Open Subtitles | هل يدور خطابكما حول سبب إجراء أحد غيرك للامتحانات نيابة عنك؟ |
Pois mais ninguém pode pensar por si, ninguém mais o pode fazer. | Open Subtitles | لأنه لا أحد غيرك يمكنه التفكير عنك لا أحد غيرك يمكنه فعله |
Se eu não tivesse escolhido outro no liceu... | Open Subtitles | لو لم أختر أحد غيرك بالثانوية أكنا لنكون سوية الآن؟ |
Moneypenny, sabe que nunca houve nem haverá ninguém além de si. | Open Subtitles | منىبينى أنتِ تعرفين أنه لم ولن يكون هناك أحد غيرك |
Eu sei. E também sei que mais ninguém teria feito isto por mim. | Open Subtitles | . أعرف أيضاً لا أحد غيرك كان سيفعل هذا لى |
Pais, filhos, mais alguém mora nesta propriedade? | Open Subtitles | ألديكِ أبوان , أي أطفال , أيّ أحد غيرك مما يعيشون بهذا العقار؟ |
Por favor. mais alguém tem as chaves do seu carro? | Open Subtitles | هل يملك أحد غيرك مفتاح السيارة ؟ |
Há mais alguém com acesso ao seu veículo? | Open Subtitles | سيدي، هل أحد غيرك يمكنه قيادة سيارتك؟ |
Maxim, mais alguém sabe disso? | Open Subtitles | ماكسيم" , هل يعلم أحد غيرك بذلك ؟" |
- Jones. - mais alguém mexeu no chapéu? | Open Subtitles | - جونز " هل لمس أحد غيرك المظلمة ؟ " |
- Mora lá mais alguém? | Open Subtitles | هل يقيم أحد غيرك هناك ؟ - كلا - |
outra pessoa teria de encontrar o corpo da Katherine. | Open Subtitles | كان يجب على أحد غيرك أن يجد جثة كاثرين |
outra pessoa teria de encontrar o corpo da Katherine. | Open Subtitles | كان يجب على أحد غيرك أن يجد جثة كاثرين |
Já sabes mais sobre mim do que qualquer outra pessoa. | Open Subtitles | إنك تعلمين عني أكثر مما يعلمه أحد غيرك |
Deixa outra pessoa fazê-lo. | Open Subtitles | دع أحد غيرك يفعلها |
Quando estás interessada em qualquer coisa mas ninguém mais está, a coisa educada a fazer é mantê-la para ti própria. | Open Subtitles | أتعلمين عندما تكونين مهتمة بشيء ما ولا أحد غيرك مهتم من الأدب أن تبقيه لنفسك |
Vais executar a operação. Não há ninguém mais qualificado. | Open Subtitles | سوف تقوم بإجراء العملية حيث أنه لا يوجد أحد غيرك مؤهل لذلك |
Bem, é pena que ninguém mais tenha visto. | Open Subtitles | حسناً، من المؤسف أن لا أحد غيرك فعل. |
Depois, digo para te tirarem e colocar outro no lugar. | Open Subtitles | ثم أقول، نُخرجك ونضع أحد غيرك. |
Quero ficar na cidade, não quero testemunhar e não quero falar com mais ninguém além de você. | Open Subtitles | لا أريد أن أدلى بشهادتى ولا أريد أن أتعامل مع أحد غيرك |
Para além de ele estar morto há dez anos, como é que mais ninguém o viu? | Open Subtitles | إضافة إلى إنه قد مات قبل 10 سنوات لماذا لم يراه أحد غيرك ؟ |