"أحد غيرك" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais alguém
        
    • outra pessoa
        
    • ninguém mais
        
    • outro no
        
    • ninguém além
        
    • que mais ninguém
        
    mais alguém que a conheça, com quem ela pudesse falar? Open Subtitles هل هناك أحد غيرك يعرفها أو ترغب هي بالكلام معه ؟
    Estava lá mais alguém ou temos que confiar em ti? Open Subtitles هل كان هناك أحد غيرك أم أنه يجب علينا فقط أن نثق بك؟
    Não vejo a hora de sair daqui e falar com outra pessoa. Open Subtitles أتعلم، أتحرّق للخروج من هنا والتحدُّث إلى أحد غيرك.
    Algum dos seus tópicos menciona o porquê de ter sido outra pessoa a fazer a admissão por si? Open Subtitles هل يدور خطابكما حول سبب إجراء أحد غيرك للامتحانات نيابة عنك؟
    Pois mais ninguém pode pensar por si, ninguém mais o pode fazer. Open Subtitles لأنه لا أحد غيرك يمكنه التفكير عنك لا أحد غيرك يمكنه فعله
    Se eu não tivesse escolhido outro no liceu... Open Subtitles لو لم أختر أحد غيرك بالثانوية أكنا لنكون سوية الآن؟
    Moneypenny, sabe que nunca houve nem haverá ninguém além de si. Open Subtitles منىبينى أنتِ تعرفين أنه لم ولن يكون هناك أحد غيرك
    Eu sei. E também sei que mais ninguém teria feito isto por mim. Open Subtitles . أعرف أيضاً لا أحد غيرك كان سيفعل هذا لى
    Pais, filhos, mais alguém mora nesta propriedade? Open Subtitles ألديكِ أبوان , أي أطفال , أيّ أحد غيرك مما يعيشون بهذا العقار؟
    Por favor. mais alguém tem as chaves do seu carro? Open Subtitles هل يملك أحد غيرك مفتاح السيارة ؟
    mais alguém com acesso ao seu veículo? Open Subtitles سيدي، هل أحد غيرك يمكنه قيادة سيارتك؟
    Maxim, mais alguém sabe disso? Open Subtitles ماكسيم" , هل يعلم أحد غيرك بذلك ؟"
    - Jones. - mais alguém mexeu no chapéu? Open Subtitles - جونز " هل لمس أحد غيرك المظلمة ؟ "
    - Mora lá mais alguém? Open Subtitles هل يقيم أحد غيرك هناك ؟ - كلا -
    outra pessoa teria de encontrar o corpo da Katherine. Open Subtitles كان يجب على أحد غيرك أن يجد جثة كاثرين
    outra pessoa teria de encontrar o corpo da Katherine. Open Subtitles كان يجب على أحد غيرك أن يجد جثة كاثرين
    Já sabes mais sobre mim do que qualquer outra pessoa. Open Subtitles إنك تعلمين عني أكثر مما يعلمه أحد غيرك
    Deixa outra pessoa fazê-lo. Open Subtitles دع أحد غيرك يفعلها
    Quando estás interessada em qualquer coisa mas ninguém mais está, a coisa educada a fazer é mantê-la para ti própria. Open Subtitles أتعلمين عندما تكونين مهتمة بشيء ما ولا أحد غيرك مهتم من الأدب أن تبقيه لنفسك
    Vais executar a operação. Não há ninguém mais qualificado. Open Subtitles سوف تقوم بإجراء العملية حيث أنه لا يوجد أحد غيرك مؤهل لذلك
    Bem, é pena que ninguém mais tenha visto. Open Subtitles حسناً، من المؤسف أن لا أحد غيرك فعل.
    Depois, digo para te tirarem e colocar outro no lugar. Open Subtitles ثم أقول، نُخرجك ونضع أحد غيرك.
    Quero ficar na cidade, não quero testemunhar e não quero falar com mais ninguém além de você. Open Subtitles لا أريد أن أدلى بشهادتى ولا أريد أن أتعامل مع أحد غيرك
    Para além de ele estar morto há dez anos, como é que mais ninguém o viu? Open Subtitles إضافة إلى إنه قد مات قبل 10 سنوات لماذا لم يراه أحد غيرك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus