ninguém sai daqui até me darem uma ideia para eu chocar o mundo daqui a uns dias. | Open Subtitles | لا أحد يغادر هنا إلى أن تعطوني فكرة أستطيع هز العالم بها خلال أيام قليلة |
Ninguém entra na estação e ninguém sai do comboio. | Open Subtitles | لا أحد يدخل المحطة و لا أحد يغادر القطار |
Este e o nível 3, ninguém sai desta sala. Se tiverem de urinar, façam nas calças. Entendido? | Open Subtitles | هذه هي الحالة الثالثة الاَن، لذا لا أحد يغادر هذه الحجرة وإن غادرتم تغادرون مع عقوبة، مفهوم؟ |
Este e o nível 3, ninguém sai desta sala. Se tiverem de urinar, façam nas calças. Entendido? | Open Subtitles | هذه هي الحالة الثالثة الاَن، لذا لا أحد يغادر هذه الحجرة وإن غادرتم تغادرون مع عقوبة، مفهوم؟ |
Ninguém deixa este lugar intacto. | Open Subtitles | لا أحد يغادر هذا المكان سالماً |
- Ninguém abandona este complexo, ouviste? | Open Subtitles | لا أحد يغادر المبنى، هل تسمعني؟ |
ninguém sai desta sala até acharmos uma solução. | Open Subtitles | لا أحد يغادر هذه الغرفة حتى يتوصل إلى حل لهذا |
ninguém sai do teatro. Ninguém. | Open Subtitles | حسنًا، لا أحد يغادر المسرح لا أحد إطلاقًا |
Esperamos que a Fiona dê o sinal para ligar a electricidade, e ninguém sai antes disso. | Open Subtitles | ما الذي تنتظره فيونا لاعطائك الإشارة؟ لإرجاع الكهرباء؟ لا أحد يغادر قبل ان نرجعها |
"... e daqui ninguém sai enquanto não descobrirmos quem foi o cabrão!" | Open Subtitles | ولا أحد يغادر المكان هنا حتى أعرف من فعلها. |
"e daqui ninguém sai..." "... enquanto não descobrirmos quem foi o cabrão!" | Open Subtitles | ولا أحد يغادر المكان هنا حتى أعرف من فعلها. |
ninguém sai enquanto não me derem a receita. | Open Subtitles | لا أحد يغادر الغرفة حتى أحصل على الوصفة |
ninguém sai da carroça. Vamos embora. | Open Subtitles | لا أحد يغادر العربة , سوف نرحل |
Não percebes? ninguém sai da minha ilha. E quem vive nela, existe para me servir. | Open Subtitles | -ألا ترى لا أحد يغادر هذة الجزيرة وكل من يعيش هنا متواجد لخدمتى |
- Tenho ordens. ninguém sai. | Open Subtitles | لدي أوامر يا سيدي لا أحد يغادر من هنا |
- ninguém sai da sala antes de devolver os passes a Mr. | Open Subtitles | لا أحد يغادر الغرفة حتى يستعيد السيد (بريزبلوسكي) قصاصات النقل ؟ |
Deixa o público sair, mas mais ninguém sai do prédio. | Open Subtitles | اصرفوا الجمهور ولكن لا أحد يغادر المبنى |
ninguém sai sem eu dizer! | Open Subtitles | لا أحد يغادر من دون أن أسمح له بذلك |
Tudo bem, Ninguém deixa este edifício. | Open Subtitles | حسناً، اسمعوا، لا أحد يغادر المبنى |
Ninguém abandona este complexo! | Open Subtitles | لا أحد يغادر المبنى |