ويكيبيديا

    "أحضرتك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • trouxe
        
    • trouxe-te
        
    • chamei
        
    • trazido
        
    • trouxe-o
        
    - Curiosidade. Nunca perguntas por que te trouxe nesta viagem. Open Subtitles الفضول , لم تسألى أبداْ لماذا أحضرتك إلى هذة الرحلة
    Foi por isso que te consegui algum tempo e te trouxe aqui. Open Subtitles و لهذا السبب أنا قد وفرت لك بعض الوقت و أحضرتك إلى هنا
    Venha cá. Quero mostrar-lhe uma coisa. Vai compreender por que a trouxe aqui. Open Subtitles أريد أن أريك شيئا سوف تفهمين لماذا أحضرتك إلى هنا
    trouxe-te para me ajudares a treinar o meu filho. Não me questiones! Open Subtitles أحضرتك هنا لتساعدنى فى تدريب ولدى ..فلا تسألنى
    Quando os teus pais morreram, eu trouxe-te aqui para tratar de ti. Open Subtitles عندما مات والداك ، أحضرتك إلى هنا للأعتناء بك
    trouxe-te aqui, Elly porque quero que pensemos em algo que está para além do soletrar, para além das letras e das palavras. Open Subtitles لقد أحضرتك إلى هنا إيلي لأنني أريدك أن تبدأ بالتفكير في شيء يتجاوز التهجئة يتجاوز الكلمات و الأحرف
    de solidão e raiva. - Vê porque o trouxe aqui, Simpson? Open Subtitles الوحدة وداء الكلب، هل ترى لم أحضرتك هنا سيمبسون؟
    Eu te trouxe aqui! Queria partilhar a força, mas estragaste tudo apaixonando-te. Open Subtitles أنا أحضرتك هنا، أردتك أن تشاركني "القوة" و أنت أفسدت الأمر
    Mas não lhe podes dizer que te trouxe aqui, está bem? Open Subtitles لا يمكنك إخباره بأنني أحضرتك إلى هنا، حسناً؟
    Também devo ser um idiota. Porque raio de trouxe? Open Subtitles لابد أننى أحمق أيضا لماذا أحضرتك بحق الجحيم ؟
    Você está chateada porque eu te trouxe para cá. Open Subtitles و أنت غاضبة مني لأني أحضرتك إلى هنا
    Por isso é que te trouxe para aqui, em vez de te deixar ir para casa, com um dos teus muitos pretendentes. Open Subtitles لهذا أحضرتك هنا وبدلا من السماح لك بالعودة للمنزل مع احد الرجال
    Por causa da tiveste a crise que te trouxe aqui. Open Subtitles ما حصل في المدرسة هي الأزمة التي أحضرتك إلى هنا في المقام الأول
    Mas a tua mãe estava lá e trouxe-te para mim. Open Subtitles و لكن أمك كانت هناك و قد أحضرتك لى من جديد
    trouxe-te para este mundo. Open Subtitles أنا أحضرتك لهذا العالم وأنا التي سوف تخرجك
    trouxe-te aqui para veres o mar e para te reconfortar. Open Subtitles أحضرتك إلى هنا حتى تتمكني ..من رؤية البحر لتشعري بالراحة
    Eu trouxe-te para aqui, lembras-te? Quem é você? Open Subtitles أنت في المستشفى لقد أحضرتك لهنا, إلا تذكرين؟
    Eu trouxe-te à Disneylândia química, e tu queres uma merda de um antibiótico? Open Subtitles لقد أحضرتك لأرض ديزني كميائية و تريد مضادات حيوية لعينة ؟
    trouxe-te para este país para que tenhas um futuro. Open Subtitles لقد أحضرتك لهذا البلد. حتى يمكنك أن تصنع مستقبل لنفسك
    Eu disse que o chamei aqui por uma razão concreta. Open Subtitles لقد قلت لك أننى أحضرتك إلى هنا لسبب ما
    Sei que estás aborrecida por te ter trazido dissimuladamente. Open Subtitles أعرف أنكِ غاضبة مني لكني أحضرتك إلى هنا تحت إدعاءات مزيفة
    Em todo caso, trouxe-o aqui por outro motivo. Open Subtitles على أية حال.. لقد أحضرتك إلى هنا من أجل شيء آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد