Recebeu algum código vermelho antes de 6 de Setembro? | Open Subtitles | هل تلقى أبداً عقاباً أحمراً قبل ليلة السادس من سبتمبر؟ |
Quando o meu cliente foi preso, foi fotografado com um casaco vermelho e não preto, não foi? | Open Subtitles | عندماتمّاحتجازعميلي.. تم تصويره و هو يرتدي معطفاً أحمراً وليس أسوداً , أليس كذلك ؟ |
Enviou-lhe um vestido vermelho e um bilhete de avião para estar cá hoje. | Open Subtitles | ثم قالت إنك أرسلت لها رداءً أحمراً وتذكرة طيران لكي تتواجد هنا الليلة. |
Hasteiam a bandeira branca e vermelha no iate à hora dos cocktails. | Open Subtitles | رؤيتك لماذا؟ إنهم يرفعون علماً أحمراً على اليخت حين وقت الشراب |
Alguém decidiu dar-lhe uma camisa vermelha e umas calças azuis... | Open Subtitles | شخص ما قرر أن يعطيه قميصاً أحمراً وبنطالاً أزرق |
Mas a maioria dos cães não são o Red Dog. | Open Subtitles | لكن أكثر الكلابِ ما كَانتْ كلباً أحمراً. |
Como não sabia, trouxe tinto e branco. | Open Subtitles | عندي أحمراً وأبيضَ. أنا لَمْ أَعْرفْ تفضلي اية |
Vou ao cabeleireiro. É preciso manter este cabelo ruivo, ruivo. | Open Subtitles | سأذهب لصالون التجميل يجب أن أحتفظ بهذا الشعر الأحمر أحمراً |
Sim, era vermelho com uma catedral gravada nele. | Open Subtitles | نعم، كان أحمراً مع كاتدرائيّة مطبوعة عليه. |
Se corasse, estaria vermelho como uma maçã. | Open Subtitles | لو كان ذلك ممكناً لي كي أخجل، لكنت أحمراً كالتفاحة |
Também vemos que é o "planeta vermelho", e o escape atmosférico desempenha um papel que justifica o facto de Marte ser vermelho. | TED | نلاحظ أيضاً أنه "الكوكب الأحمر،" حيث يلعب هروب الغلاف الجوي دوراً في كونه أحمراً. |
- Já sofreu algum código vermelho? | Open Subtitles | -هل تلقيت عقاباً أحمراً من قبل؟ -نعم يا سيدي |
As fotos mostram que ela trazia um vestido vermelho. | Open Subtitles | الصورة تبين أنها كانت لابسة رداء أحمراً |
"Devia ser cor-de-rosa." "Ou vermelho." "Ou um arco-íris!" | Open Subtitles | "من الأفضل أن يكون وردياً" "من الأفضل أن يكون أحمراً" "من الأفضل أن يكون كألوان الطيف!" |
Começou a contagem decrescente e daqui 18 horas a atmosfera ficará vermelha e os kandorianos terão os seus poderes. | Open Subtitles | العدّ العكسي قد بدأ، وبعد أقلّ من 18 ساعة، سيحوّل جوّ الأرض أحمراً ويستعيد الكندوريون قواهم. |
Permanecendo vermelha por mais de 30 segundos, seremos avisados de que violou a prisão domiciliária. | Open Subtitles | إن ظل أحمراً لأكثر من نصف دقيقة، سنعلم أنك انتهكت شروط الإقامة الجبرية. |
Permanecendo vermelha por mais de 30 segundos, seremos notificados de que violou a prisão domiciliária. | Open Subtitles | إن ظل الضوء أحمراً لأكثر من نصف دقيقة، سنعلم أنك انتهكت شروط الإقامة الجبرية. |
De acordo com a lenda, a água ficou vermelha há 200 anos quando um conquistador afogou a sua esposa infiel aqui. | Open Subtitles | وفقاً للأسطورة المحليّة، فقد جرت مياهها أحمراً قبل مئتا عام حينما أغرق فاتح زوجته الخائنة هُنا. |
Quando está calor, fica vermelha. | Open Subtitles | عندما يسخن، وجهي يُصبحُ أحمراً. |
Dêem alguma paz ao Red Dog, pelo amor de Deus! | Open Subtitles | أعطِ كلباً أحمراً بَعْض الهدوء لجودساكى! |
Com toda a tristeza e os... preparativos para o funeral, toda a gente se esqueceu do Red Dog. | Open Subtitles | بكُلّ الحزن و... ... الترتيباتللجنازةِ نَسى كُلّ شخصُ كلباً أحمراً. |
Puseste vinho tinto num copo de vinho branco. | Open Subtitles | لقد صببتِ نبيذاً أحمراً في كوب للنبيذ الأبيض. حسناً. |
Céus, o teu cabelo ficou ruivo. Engraçado. | Open Subtitles | اللهي، شَعركَ دارَ أحمراً. |
Ontem, por acaso pus batom. | Open Subtitles | لقد لبستُ بلسماً أحمراً ليلة أمس عن طريق الخطأ. |