| Mas não há estrias correspondentes no processo estilóide. | Open Subtitles | لكن لا توجد أخاديد متماثلة خلال عملية نخز الإبرة لا. |
| Seis estrias inclinadas para a direita. | Open Subtitles | 6مناطق و أخاديد مع انحراف لليمين |
| E, aqui, diversas estrias multidireccionais ao longo da glabela e da arcada supra-orbital. | Open Subtitles | -وهنا عدة أخاديد متعددة الاتجاه على طول حافة المحجر |
| que faz em Titã o que a chuva faz na Terra, escava sulcos, forma rios e cataratas. Pode criar desfiladeiros, pode criar lagos em grandes bacias e crateras. | TED | و يفعل به ما يفعله المطر بالأرض, يحفر أخاديد, يكون أنهاراً و شلالات. قد تكوِن جداول, أو تتجمع في أحواض كبيرة و فوهات. |
| Ele estava na presença do pensamento puro, sem sulcos. | Open Subtitles | على الأشخاص الموهوبين كان في حضرة الفكر الصافي دون أخاديد |
| A sério, aqueles cabrões podem lixar-nos, se amanhã chover e houver água nas valas. | Open Subtitles | بجدية هؤلاء الملاعين سيجعلونك تخفق مع الماء في أخاديد إذا هطل المطر غداً |
| - Há algumas valas acolá. | Open Subtitles | -يوجد أخاديد هناك . |
| E comecei a construir. Construí, fazendo ranhuras na cabeça do alfinete | TED | أما عملية التشييد فكانت عبر صنع أخاديد في أعلى الإبرة. |
| Tem cinco fileiras de estrias. Pode ser uma Colt. | Open Subtitles | خمس مناطق و أخاديد عليها فذلك مسدس(كولت) |
| São estrias de tracção? | Open Subtitles | أتلك أخاديد جرّ؟ |
| O pelo delas tem sulcos que atraem a humidade atuando como minúsculos jardins hidropónicos para as algas, e também atraem uma multidão de invertebrados. | TED | وفرائهم تحتوي على أخاديد تجذب الرطوبة تكون بمثابة حديقة صغيرة من الطحالب المائية وتجذب أيضًا مجموعة من اللا فقريات . |
| Há vestígios de tinta e ferrugem nas ranhuras dos alicates. | Open Subtitles | هناك آثار من الغبار و الصدأ في أخاديد الكماشة |