ويكيبيديا

    "أخبراني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Digam-me
        
    • diz-me
        
    • disseram-me
        
    • Contem-me
        
    • Diga-me
        
    • disseram
        
    • contaram-me
        
    • Falem-me
        
    • Avisem-me
        
    • digam
        
    • me contaram
        
    Digam-me, acham que o meu cabelo está a cair? Open Subtitles مرحباً. أخبراني يا رفاق، أتعتقدان أنّ شعري يخفّ؟
    Digam-me como reactivar esta unidade de energia. Open Subtitles أخبراني كيف أعيد تنشيط وحدة الطاقة الخاصة به
    Por favor diz-me que os testes nas cobaias, resultaram em alguma coisa. Open Subtitles رجاءً أخبراني بأن عينات الاختبار جاءت بفائدة
    Uns tipos ali dentro disseram-me que o contratado estava a ressonar. Open Subtitles رجلان في الطابق أخبراني أن الموظف المؤقت يصدر شخيرًا هنا
    Agora... Contem-me as novidades de Inglaterra. Quero saber tudo. Open Subtitles الآن أخبراني بأخبار انجلترا أتوق الى ذلك كل يوم
    Diga-me do que precisa e eu dou-lhe. Open Subtitles أخبراني فقط ما تحتاجان إليه وسأزودكما به
    Edgar e Isabella Linton disseram que virão esta tarde. Open Subtitles إدجار و إيزابيلا لينتون أخبراني أنه من الممكن أن يأتوا بعد الظهر
    Digam-me que têm um rádio da polícia no carro. Open Subtitles أعرف ذلك . لقد حاولت أخبراني أن لديكما جهاز اللاسلكي
    Sem se esquecerem disto, Digam-me por amor de Deus o que se passa? Open Subtitles الآن، بوضع هذا في الحسبان، أخبراني لمَ بحق السماء، يحصل هذا؟
    Então, Digam-me, por favor. Open Subtitles ، إذا مهما كان الأمر أخبراني اياه ، من فضلكما
    Digam-me uma coisa. Open Subtitles أخبراني أمراً متى كانت آخر مرة قمتما بشئ جداً
    Este é o meu primeiro dia. Por isso, se acham que há uma forma melhor, Digam-me, eu vou ouvir. Open Subtitles هذا يومي الأوّل هنا، لذا لو رأيتما أنّ هناك طريقةً أفضل أخبراني بها، وسأستمعُ لكما
    Mas talvez essa nova vida não seja nossa. Talvez seja de uma de vocês. Então, Digam-me, é? Open Subtitles ربما لأحد منكما، لذا أخبراني هل الأمر صحيح؟
    Então diz-me, se o meu pai queria resgatar-me, porque não está ele aqui? Open Subtitles إذن، أخبراني.. إذا كان أبي يريد إنقاذي فلماذا ليس هنا ؟
    diz-me, apenas, que ficaste com os recibos de todas coisas naqueles sacos. Open Subtitles أخبراني فقط، أنكما احتفظتما بالفواتير لكل الأشياء في تلك الحقائب
    Uns tipos ali dentro disseram-me que o contratado estava a ressonar. Open Subtitles رجلان في الطابق أخبراني أن الموظف المؤقت يصدر شخيرًا هنا
    "A mamã e o papá disseram-me que se eu trabalhasse muito, "eu teria uma boa carreira. Então, se se trabalhar muito TED أمي وأبي أخبراني أني إذا عملت بجد سأحصل عىل مسيرة عمل جيدة، إذاً إذا عملت بجد
    Não foi o primeiro caso. Então, Contem-me tudo sobre o verdadeiro primeiro caso para ver se as minhas conclusões ainda são válidas. Open Subtitles حسنا إذن، أخبراني عن قضيتكما الأول الفعلية لنرى إن كان استنتاجي سيظل صحيحاً
    O meu estômago está me matando. Diga-me se ver um posto. Open Subtitles معدتي تؤلمني، أخبراني إذا رأيتما موقف إستراحة
    JUDEU e logo me disseram que se não confessava o crime, matariam-me. Open Subtitles و أخبراني أني إذا لَم أعترِف بتلكَ الجَريمَة سيقتُلاني
    Antes de morrerem, os meus pais contaram-me histórias sobre como o mundo fora em tempos. Open Subtitles قبل وفاتهم, والداي أخبراني قصصاَ عن كيف كان العالم مرة
    Falem-me da tia Bebé. Open Subtitles أخبراني عن عمّتي بيبي.
    Vai demorar, por isso, se vier alguém, Avisem-me, sim? Open Subtitles إنّ ذلك سيستغرق وقتاً، لذا أخبراني ما إنّ كان سيأتي أيّاً منكما؟
    Mal ela consiga o mandado, não posso detê-la, por isso, se sabem o que está naquele cofre, digam já. Open Subtitles اسمعا، بمجرد أن تحصل على الإذن فلن يمكنني إيقافها إن علمت ما بهذا الصندوق، لذا أخبراني الآن
    Duas pessoas da escola me contaram essa manhã. Open Subtitles شخصان من المدرسة أخبراني هذا الصباح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد