disse-me que todo o accionista tem algo a dizer nesta empresa. | Open Subtitles | ولقد أخبرتنى أن كل مالك اسهم له الحق فى التكلم |
A minha professora do 5o. ano disse-me que a genialidade era ir de A a D sem ter de passar pelo B e o C. | Open Subtitles | مدرّستى بالصف الخامس أخبرتنى أن العبقرى وحده لديه القدرة على القفز من أ إلى ث بدون المرور على ب و ت |
Mas disse-me que não o deixasse dormir para além das 2 de hoje. | Open Subtitles | ولكنك أخبرتنى أن أتاكد من إستيقظاك مبكراً اليوم |
Espero que esteja tudo bem, a tua assistente disse-me para esperar no escritório. | Open Subtitles | أتمنى أنه لا بأس أن مساعدتك أخبرتنى أن أنتظر فى مكتبك |
A outra versão de ti disse-me para te perguntar sobre as consequências deste sacrifício. | Open Subtitles | أتعلمين، نسختك الآخرى أخبرتنى أن أسألك عن ثمن كل هذه التضحية |
Na verdade, não me Disseste que estavas a ter problemas em pagar a tua renda, ultimamente? | Open Subtitles | حقاً, لقد أخبرتنى أن لديكَ مشاكل فى دفع الإيجار مؤخراً |
Disseste-me para voltar ao início. Foi o que fiz. | Open Subtitles | أنت أخبرتنى أن أعود الى البدايه |
disse-me que a única forma de evitar uma crise é antecipar uma. | Open Subtitles | أخبرتنى أن الطريقة الوحيدة لتفادى أزمة هو توقع أزمة |
Antes de eu vir, disse-me que esta missão podia mudar tudo. | Open Subtitles | قبل رحيلى لقد أخبرتنى أن هذه المهمة قد تغير كل شئ |
Ela disse-me que pessoas estão a contar connosco. Que devemos ajudá-las. | Open Subtitles | أعنى أنها أخبرتنى أن الناس سيعتمدون علينا، وأننا من المفترض أن نساعدهم |
disse-me que devia ligar em Janeiro sobre a possibilidade de um emprego permanente. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى أن أتصل بك فى يناير وأنك من الممكن أن توظفنى لذلك... |
A Tracy disse-me que, esta semana, vais ter um grande teste de química. | Open Subtitles | تريسي" أخبرتنى أن لديكم" .إختبار كيمياء ضخم هذا الأسبوع |
A Athena disse-me que a actualização deve triplicar a capacidade de salto da frota. | Open Subtitles | (أثينا) أخبرتنى أن التحديثات ستُضاعف قدرة الأسطول ثلاث مرات على العبور |
Emily disse-me para levar alguém. | Open Subtitles | ايميلى أخبرتنى أن أحضر أحد معى,لماذا ؟ |
A minha terapeuta disse-me para dizer isso. | Open Subtitles | معالجتى النفسية أخبرتنى أن أقول هذا. |
Disseste que o meu pai era um monstro e agora dizes que ele é um herói? | Open Subtitles | أنت أخبرتنى أن أبى كان وحشاً والأن تخبرنى أنه شخص أخر بطل من نوع ما؟ |
Disseste-me para dar aquele Olho a Anubis. | Open Subtitles | أخبرتنى أن اعطى * انوبيس * العين |