Uma vez disseste-me que o bem e o mal eram uma escolha. | Open Subtitles | لقد أخبرتني ذات مرة أن الخير والشر مجدر إختيار |
Uma vez disseste-me que o bem e o mal eram uma escolha. | Open Subtitles | لقد أخبرتني ذات مرة بأن الخير والشر هما خياران |
Tu Uma vez disseste-me que não deves nada ao mundo. | Open Subtitles | أخبرتني ذات مرة بأنّك لا تدين للعالم بشيء |
Uma vez disse-me que homens como nós nunca podem ser amados. | Open Subtitles | أخبرتني ذات مرة أن الرجال مثلنا لن يحصلوا على المحبة |
Uma vez disse-me que se falasse no funeral dela, queria que todos se recordassem de como era antes da doença. | Open Subtitles | إنها أخبرتني ذات مرة إذا ألقيتُ خطاباً في جنازتها، يجب أن أحرص بجعل الجميع هُنا يتذكرها كما كانت قبل أن تمرض. |
disse-me uma vez que nunca aceitei a perda do meu marido. | Open Subtitles | أخبرتني ذات مرة بأني لم أتقبل أبداً فقدان زوجي لم يكن لدي الحق |
Disseste-me uma vez que estavas a esta distância de te apaixonar por mim. | Open Subtitles | أخبرتني ذات مرة أنك كنت قريباً جداً من أن تقع في حبي. |
- Jessica, Uma vez disseste-me que, independentemente do que acontecer, a Pearson sempre consideraria o Litt como seu sócio. | Open Subtitles | أخبرتني ذات مرة بأنك ستعتبرينني دوماً شريكاً مهما حدث |
Uma vez disseste-me que... quando olhavas os meus olhos conseguias ver o Universo. | Open Subtitles | أخبرتني ذات مرة... عندما نظرت لعيني ، قلت بأنك يمكن أن ترى الكون بأكمله |
Uma vez disseste-me que achas que as coisas acontecem por um motivo. | Open Subtitles | أخبرتني ذات مرة أن الأمور تحدث لسبب ما |
Porque Uma vez disse-me que não acontece aqui nada sem que você saiba. | Open Subtitles | لأنك أخبرتني ذات مرة أنه لا شيء يحدث هنا دون أن تعرفه |
Uma vez disse-me que era segurança. | Open Subtitles | أخبرتني ذات مرة بأنها عملت كحارس ليلي |
Uma vez, disse-me... para acreditar nos meus instintos sobre mulheres, Sr. Smiley. | Open Subtitles | "لقد أخبرتني ذات مرة أن أثق بغريزتي تجاه النساء يا سيد (سمايلي)" |
Um professor disse-me uma vez que sou mestre em auto-reinventar. | Open Subtitles | ... معلمة أخبرتني ذات مرة بأنني سيدة الابتكار الذاتي |
Ela disse-me uma vez, quando eu atravessava uma altura difícil da minha vida... | Open Subtitles | أخبرتني ذات مرة عندما كنت تائها في احدى محطات الحياة |
Disseste-me uma vez que as pessoas que ele mantém mais próximas são as que mais se arriscam a serem consumidas por ele. | Open Subtitles | لقد أخبرتني ذات مرة أن المقربين منه هم أكثر المهددين بأن ينقلب عليهم |