| Mas tenho de te dizer uma coisa, se queres ser assistente de bordo, primeiro tens de andar de avião. | Open Subtitles | ولكنني أريد أن أخبركي شيئا أذا كنتي تريدين أن تصبحي مضيفة طيران يجب عليكي أولا ركوب الطائرة |
| Esqueci-me de te dizer que não podemos sair hoje. | Open Subtitles | نسيت أن أخبركي أننا لا نستطيع الخروج اليوم |
| Apenas... tenho que te dizer, Cat, este plano não é bom. | Open Subtitles | أنا فقط يجب أن أخبركي ،كات، إنها ليست خطه جيدة |
| Já te contei sobre... | Open Subtitles | ألم أخبركي من قبل |
| Só não te contei a história toda. | Open Subtitles | أنا فقط لم أخبركي كامل القصة |
| Desculpa, esqueci-me de te dizer que a Donna ligou e estão a caminho. | Open Subtitles | أوه، أَنا آسف نسيت أن أخبركي دونا اتصلت وهم في طريقِهم الينا حسنا |
| Eu tenho que te dizer... Ganhar, definitivamente fica-te bem. | Open Subtitles | علي أن أخبركي الفوز يناسبكي تماما |
| Mas tenho que te dizer, o meu código nunca foi como o teu. | Open Subtitles | لكن يجب أن أخبركي, أكوادي... لم تكن أبداً كخاصتك |
| Quantas vezes tenho de te dizer? | Open Subtitles | كي مرة يجب علي أن أخبركي ذلك؟ |
| Foi por causa disto que não te contei. | Open Subtitles | لأجلهذالم أخبركي! |