Pai, tenho de dizer-te algo que já devia ter-te dito! | Open Subtitles | أبي , عليّ أن أخبرك بأمر توّجبعليّإخباركبه! |
Deixa-me dizer-te algo que podes não saber. | Open Subtitles | دعني أخبرك بأمر قد لاتعرفه |
Posso dizer-te algo sem que fiques zangado. | Open Subtitles | (إيدي)، هل يمكنني أن أخبرك بأمر دون أن تغضب؟ |
Deixa que te diga, eu não toco nesta treta, está bem? | Open Subtitles | دعني أخبرك بأمر ما إنني لا ألمس تلك المواد، حسناً؟ |
Deixa-me que te diga: quando o Ponce se olhou no espelho e viu que não tinha mudado, e a lágrima começou a correr-lhe pela cara abaixo eu perdi-me. | Open Subtitles | دعيني أخبرك بأمر... عندما نظر القواد في تلك المرآة ووجد أنه لم يتغير... وبدأت تسقط دمعته على وجنته... |
Desculpa não te ter contado sobre mim antes. | Open Subtitles | آسف أني لم أخبرك بأمر قدرتي قبلًا |
Deixa-me dizer-te uma coisa, esta não é a tua família. | Open Subtitles | دعني أخبرك بأمر هذه ليست عائلتك |
Deixa-me dizer-te algo sobre a linha. | Open Subtitles | دعني أخبرك بأمر حيال الحد |
Deixa-me que te diga, Kramer: | Open Subtitles | دعني أخبرك بأمر يا (كرايمر) |
Devia ter-te contado sobre o bebé. | Open Subtitles | كان يجب أن أخبرك بأمر الجنين |
Sim. Desculpa não ter contado aquilo da Alex. | Open Subtitles | اسفه لأنى لم أخبرك بأمر أليكس |
Vou dizer-te uma coisa que não disse a muita gente. | Open Subtitles | سوف أخبرك بأمر لم أقوله لكثير من الناس |
Certo, eu tenho de dizer-te uma coisa, mas não vais gostar. | Open Subtitles | حسناً، علي أن أخبرك بأمر لكنه لن يعجبك |