ويكيبيديا

    "أخبرناهم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Dissemos
        
    • lhes dissermos
        
    • falamos-lhes
        
    • lhes disséssemos
        
    • lhes disseram
        
    • lhes contássemos
        
    • nós dissemos-lhes
        
    Dissemos que não queremos que se torne assim público. Open Subtitles لقد أخبرناهم أننا لم نرد أن تنتهى القضية هكذا
    Dissemos que era perigoso lançar esta operação à noite. Open Subtitles أخبرناهم انه من الخطر جداً ان نقوم بهذه العملية في الليل
    Dissemos que a foto não estava clara o bastante para ser uma prova conclusiva. Open Subtitles أخبرناهم أننا لا نعتقد أن هذه الصورة واضحة بما يكفي لتوجيه اتهام .هذا سيعطلهم لفترة
    Se lhes dissermos o que sabemos, vamos tirar-lhes a esperança. Open Subtitles إذا أخبرناهم بما نعلم، فإننا نقضي علي آمالهم.
    Nós.. nós falamos-lhes de algumas das coisas boas que fazemos por todo do mundo... Open Subtitles أخبرناهم عن بعض الأشياء الجيدة التي نفعلها حول العالم, أشياء محددة.
    Se lhes disséssemos que estou a reviver o dia, chamavam-nos malucos. Open Subtitles وإذا أخبرناهم بأنني أستعيد الأيام سيظنون بأننا مجانين
    Quando lhes disseram que ia haver uma festa secreta para testar um produto novo, correram todos entusiasmados. Open Subtitles ،عندما أخبرناهم بأن هنالك حفلةٌ سرية لهم لتجربة أحدث منتجاتنا اجتمعوا إلى هنا بكُل سعادة
    Ninguém iria acreditar em nós, mesmo que lhes contássemos. Open Subtitles لا أحد سيصدقنا، حتى لو أخبرناهم
    Bem, nós dissemos-lhes que viemos para ficar. Não se enganarem sobre isso. Open Subtitles حسنا ، أخبرناهم أننا هنا باقون ، من دون أدنى شك كنا نَظهر على أعتاب منازلهم،
    Já lhes Dissemos aquilo que sabemos, o caso é deles agora, lembras-te? Open Subtitles ما الذي نفعله حقاً لقد أخبرناهم بالفعل بما نعرفه هذه قضيتهم الآن , تذكري ؟
    Essas pessoas vieram para aqui, porque Dissemos que a zona era segura. Open Subtitles أولئك الناس إنتقلوا هنا لأننا أخبرناهم أنها منطقة آمنة.
    Dissemos a todas as pessoas que conhecemos, Open Subtitles كل الناس الذي نعرفهم، أخبرناهم إحترموا أخلاقكم وإبقوا هادئين
    A Kirsten e eu fomos ao serviço de Menores e Dissemos que queremos que fiques connosco. Open Subtitles ..... كيرستين و أنا ذهبنا إلى خدمات الطفل هذا الصباح . و أخبرناهم بأننا نريدك أن تبقى معنا
    Dissemos que o matávamos, se não pagassem. Open Subtitles أخبرناهم بأننا سنقتلك إن لم يدفعوا
    Os nossos homens resistiram porque eu e tu lhes Dissemos para o fazerem. Open Subtitles رجالنا سيقاوموا لأنني وأنت أخبرناهم ذلك
    Mas não tenho a certeza de que o museu nos empreste se lhes dissermos que é para o queimar. Open Subtitles لكنني لست واثقاً أن المتحف سيعيرنا إياه إذا أخبرناهم أننا سنحرقه
    A única prova que alguma vez terão que sabíamos do Mike é se lhes dissermos. Open Subtitles الدليل الوحيد الذي لم يقوموا بأخذه هو معرفتنا بقصة مايك الا اذا أخبرناهم
    Vão para final da lista, de habitação social. E se lhes dissermos do espírito? Open Subtitles أنت في أسفل قائمة الأنتظار ...لكن أذا أخبرناهم عن الشبح
    Nós falamos-lhes da explosão. Open Subtitles نحن أخبرناهم عن الإنفجار
    E se lhes disséssemos quem é o inimigo? Open Subtitles ماذا لو أخبرناهم أنهم هم الأعداء؟
    Na Ark, as pessoas voluntariaram-se para a chacina, porque lhes disseram a verdade e puderam escolher. Open Subtitles على (الأرك)، الناس تطوعت للإنتخاب، لأننا أخبرناهم الحقيقة وأعطيناهم خياراً
    Se lhes contássemos, não iriam acreditar em nós. Open Subtitles -إن أخبرناهم ما جرى، لن يصدقونا
    nós dissemos-lhes que não ia funcionar. Open Subtitles أخبرناهم أن الأمر لن ينجح معهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد