Dissemos que não queremos que se torne assim público. | Open Subtitles | لقد أخبرناهم أننا لم نرد أن تنتهى القضية هكذا |
Dissemos que era perigoso lançar esta operação à noite. | Open Subtitles | أخبرناهم انه من الخطر جداً ان نقوم بهذه العملية في الليل |
Dissemos que a foto não estava clara o bastante para ser uma prova conclusiva. | Open Subtitles | أخبرناهم أننا لا نعتقد أن هذه الصورة واضحة بما يكفي لتوجيه اتهام .هذا سيعطلهم لفترة |
Se lhes dissermos o que sabemos, vamos tirar-lhes a esperança. | Open Subtitles | إذا أخبرناهم بما نعلم، فإننا نقضي علي آمالهم. |
Nós.. nós falamos-lhes de algumas das coisas boas que fazemos por todo do mundo... | Open Subtitles | أخبرناهم عن بعض الأشياء الجيدة التي نفعلها حول العالم, أشياء محددة. |
Se lhes disséssemos que estou a reviver o dia, chamavam-nos malucos. | Open Subtitles | وإذا أخبرناهم بأنني أستعيد الأيام سيظنون بأننا مجانين |
Quando lhes disseram que ia haver uma festa secreta para testar um produto novo, correram todos entusiasmados. | Open Subtitles | ،عندما أخبرناهم بأن هنالك حفلةٌ سرية لهم لتجربة أحدث منتجاتنا اجتمعوا إلى هنا بكُل سعادة |
Ninguém iria acreditar em nós, mesmo que lhes contássemos. | Open Subtitles | لا أحد سيصدقنا، حتى لو أخبرناهم |
Bem, nós dissemos-lhes que viemos para ficar. Não se enganarem sobre isso. | Open Subtitles | حسنا ، أخبرناهم أننا هنا باقون ، من دون أدنى شك كنا نَظهر على أعتاب منازلهم، |
Já lhes Dissemos aquilo que sabemos, o caso é deles agora, lembras-te? | Open Subtitles | ما الذي نفعله حقاً لقد أخبرناهم بالفعل بما نعرفه هذه قضيتهم الآن , تذكري ؟ |
Essas pessoas vieram para aqui, porque Dissemos que a zona era segura. | Open Subtitles | أولئك الناس إنتقلوا هنا لأننا أخبرناهم أنها منطقة آمنة. |
Dissemos a todas as pessoas que conhecemos, | Open Subtitles | كل الناس الذي نعرفهم، أخبرناهم إحترموا أخلاقكم وإبقوا هادئين |
A Kirsten e eu fomos ao serviço de Menores e Dissemos que queremos que fiques connosco. | Open Subtitles | ..... كيرستين و أنا ذهبنا إلى خدمات الطفل هذا الصباح . و أخبرناهم بأننا نريدك أن تبقى معنا |
Dissemos que o matávamos, se não pagassem. | Open Subtitles | أخبرناهم بأننا سنقتلك إن لم يدفعوا |
Os nossos homens resistiram porque eu e tu lhes Dissemos para o fazerem. | Open Subtitles | رجالنا سيقاوموا لأنني وأنت أخبرناهم ذلك |
Mas não tenho a certeza de que o museu nos empreste se lhes dissermos que é para o queimar. | Open Subtitles | لكنني لست واثقاً أن المتحف سيعيرنا إياه إذا أخبرناهم أننا سنحرقه |
A única prova que alguma vez terão que sabíamos do Mike é se lhes dissermos. | Open Subtitles | الدليل الوحيد الذي لم يقوموا بأخذه هو معرفتنا بقصة مايك الا اذا أخبرناهم |
Vão para final da lista, de habitação social. E se lhes dissermos do espírito? | Open Subtitles | أنت في أسفل قائمة الأنتظار ...لكن أذا أخبرناهم عن الشبح |
Nós falamos-lhes da explosão. | Open Subtitles | نحن أخبرناهم عن الإنفجار |
E se lhes disséssemos quem é o inimigo? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرناهم أنهم هم الأعداء؟ |
Na Ark, as pessoas voluntariaram-se para a chacina, porque lhes disseram a verdade e puderam escolher. | Open Subtitles | على (الأرك)، الناس تطوعت للإنتخاب، لأننا أخبرناهم الحقيقة وأعطيناهم خياراً |
Se lhes contássemos, não iriam acreditar em nós. | Open Subtitles | -إن أخبرناهم ما جرى، لن يصدقونا |
nós dissemos-lhes que não ia funcionar. | Open Subtitles | أخبرناهم أن الأمر لن ينجح معهم. |