Então olha-me nos olhos e Diz-me que não te lembras de nada do tempo lá em baixo. | Open Subtitles | و أخبرني بأنكَ لا تتذكر شيئاً عن الفترة التي قضيتها بالعالم السفلي |
Diz-me que não foste tu quem o inventou. Conseguias fazer melhor. | Open Subtitles | لكن أخبرني بأنكَ لم تخترع هذا لأنّه يمكنكَ أن تأتي بأفضل من رجل الجليد |
Diz-me que não estás a verificar o telémovel outra vez! | Open Subtitles | أخبرني بأنكَ لا تتفقد هاتفكَ الخلوي مجدداً |
Diz-me que não estás a arriscar o teu trabalho por estares aqui. | Open Subtitles | أخبرني بأنكَ لا تخاطر بوظيفتك بوجودك هنا |
Pelo amor de Deus, Diz-me que ainda aí estás. | Open Subtitles | من أجل الرب أخبرني. بأنكَ مازالت هناك. |
Diz-me que nunca viste aquela expressão antes. | Open Subtitles | أخبرني بأنكَ لم تراى هذه النظرة من قبل |
- Diz-me que descobriste algo. - Sim. | Open Subtitles | أخبرني بأنكَ عرفتَ شيئاً - أجل - |
- Diz-me que estás cá por uma urgência. | Open Subtitles | جيري)، أرجوكَ أخبرني) بأنكَ أتيت لسببٍ ضروري. |
Agora... Diz-me que percebeste. | Open Subtitles | أخبرني بأنكَ فهمت ذلك |