Diz-me que não inventaste tudo isso! | Open Subtitles | أخبرني بأنك لم تجعله صبي تافه أخبرْني بأن هذا ليس ليني. |
Por favor, Diz-me que não foste recuperar a comida? | Open Subtitles | من فضلك أخبرني بأنك لم تعيد سرقة الطعام منه؟ |
Diz-me que não estavas noivo dela. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني بأنك لم تكن خاطبها |
Diz-me que não dormiste com a temporária? | Open Subtitles | أخبرني بأنك لم تنم مع العاملة المؤقته؟ |
Diz-me que não assaltaste um banco. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني بأنك لم تسرق بنكًا |
Por favor, Diz-me que não mataste o Phinbar. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني بأنك لم تقتل فينبار |
Por favor, Diz-me que não viste isto. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني بأنك لم تشاهد ذلك. |
Por favor Diz-me que não vais. | Open Subtitles | رجاء أخبرني بأنك لم تفعل. |
Diz-me que não mataste alguém. | Open Subtitles | أخبرني بأنك لم تقم بقتل أحد |
- Diz-me que não fizeste nada estúpido? | Open Subtitles | أخبرني بأنك لم تتصرف بغباء. |
Diz-me que não a perdes-te! | Open Subtitles | أخبرني بأنك لم تفقديه |
Diz-me que não lhe contaste nada. | Open Subtitles | أخبرني بأنك لم تقل شيئا |
CAPÍTULO 14 O NAMORADO Diz-me que não caíste na encenação da Lilly. | Open Subtitles | {\fad(3000,3000)} {\fs35\cH000000\3cH1D1EE8} الفصل الرابع عشر: الحبيب أخبرني بأنك لم تقتنع بأداء (ليلي). |
Diz-me que não sentiste nada. | Open Subtitles | أخبرني بأنك لم تشعر بشيء |
Diz-me que não falaste do Norman. | Open Subtitles | ...أخبرني بأنك لم تقل أي شيء عن نو |
Por favor, Diz-me que não o propuseste. | Open Subtitles | أرجوك، أخبرني بأنك لم ترشجه |