"أخبرني بأنك لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Diz-me que não
        
    Diz-me que não inventaste tudo isso! Open Subtitles أخبرني بأنك لم تجعله صبي تافه أخبرْني بأن هذا ليس ليني.
    Por favor, Diz-me que não foste recuperar a comida? Open Subtitles من فضلك أخبرني بأنك لم تعيد سرقة الطعام منه؟
    Diz-me que não estavas noivo dela. Open Subtitles أرجوك أخبرني بأنك لم تكن خاطبها
    Diz-me que não dormiste com a temporária? Open Subtitles أخبرني بأنك لم تنم مع العاملة المؤقته؟
    Diz-me que não assaltaste um banco. Open Subtitles أرجوك أخبرني بأنك لم تسرق بنكًا
    Por favor, Diz-me que não mataste o Phinbar. Open Subtitles أرجوك أخبرني بأنك لم تقتل فينبار
    Por favor, Diz-me que não viste isto. Open Subtitles أرجوك أخبرني بأنك لم تشاهد ذلك.
    Por favor Diz-me que não vais. Open Subtitles رجاء أخبرني بأنك لم تفعل.
    Diz-me que não mataste alguém. Open Subtitles أخبرني بأنك لم تقم بقتل أحد
    - Diz-me que não fizeste nada estúpido? Open Subtitles أخبرني بأنك لم تتصرف بغباء.
    Diz-me que não a perdes-te! Open Subtitles أخبرني بأنك لم تفقديه
    Diz-me que não lhe contaste nada. Open Subtitles أخبرني بأنك لم تقل شيئا
    CAPÍTULO 14 O NAMORADO Diz-me que não caíste na encenação da Lilly. Open Subtitles {\fad(3000,3000)} {\fs35\cH000000\3cH1D1EE8} الفصل الرابع عشر: الحبيب أخبرني بأنك لم تقتنع بأداء (ليلي).
    Diz-me que não sentiste nada. Open Subtitles أخبرني بأنك لم تشعر بشيء
    Diz-me que não falaste do Norman. Open Subtitles ...أخبرني بأنك لم تقل أي شيء عن نو
    Por favor, Diz-me que não o propuseste. Open Subtitles أرجوك، أخبرني بأنك لم ترشجه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more