Diz-me que faz tudo parte duma estratégia de marketing genial. | Open Subtitles | أخبريني أنكِ فعلتِ هذا من أجل خطة تسويق عبقرية |
- Diz-me que a proibiste de sair com o rapaz. | Open Subtitles | - فقط أخبريني أنكِ منعتيها من رؤية ولد الحقيبة |
Não me interessa que não acredites em mim, apenas... por favor, Diz-me que vais. | Open Subtitles | لا أهتم أنكِ لا تصدقينني .فقط. أخبريني أنكِ ستأتين |
Diz-me que o despediste. | Open Subtitles | أجل، انها كارثة أرجوكِ أخبريني أنكِ طردته |
Diz que vais, não posso ser o único lá. | Open Subtitles | أخبريني أنكِ ستذهبين لا أستطيع التواجد هناك وحدي |
Por favor Diz-me que conseguiste falar com o SGC. - Não. | Open Subtitles | رجاءً أخبريني أنكِ وَصلتَ إلى قيادة البوابة؟ |
Por favor, Diz-me que não tens nada ilegal contigo. | Open Subtitles | أرجوك أخبريني أنكِ لا تحملين أيّ شئ غير شرعي معك. |
Diz-me que estás a falar sobre a energia eletromagnética. | Open Subtitles | أخبريني أنكِ تتحدّثين عن الطاقة الكهرومغناطيسية |
Diz-me que não estavas com ele enquanto eu estava em casa a cuidar dos nossos filhos. | Open Subtitles | أخبريني أنكِ لم تكوني بصحبته بينما أنا أعتني بالأولاد |
Por favor, Diz-me que recebeste uma das minhas duzentas mensagens. Não. | Open Subtitles | للعدالة الفنية , أرجوكِ أخبريني أنكِ تلقيتي واحدة من رسائلي ال200 |
Diz-me que estás a tampar as fugas na tua Divisão. | Open Subtitles | فقط أخبريني أنكِ تسدين أي تسرّبات من قسمك. |
Diz-me que não sentes nada, e eu vou embora, prometo. | Open Subtitles | أخبريني أن هذا ليس شعوركِ أخبريني أنكِ لا تشعرين نحوي بشئ وسوف أرحل، أعدكِ بذلك |
Por favor, Diz-me que ao menos vais pensar nisso. | Open Subtitles | أرجوك أخبريني أنكِ على الأقل ستفكرين بالأمر. |
Por favor, Diz-me que tinhas backup do teu estudo. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أنكِ عملتِ نسخةً من دراستكِ |
Diz-me o que sentiste. Diz-me que não estou maluco. | Open Subtitles | أخبريني أنكِ شعرتي بذلك أيضاً أخبريني أني لستُ مجنوناً |
Diz-me que estás livre, porque o Peter cobrou um favor e conseguiu uma mesa no Greene Tavern. | Open Subtitles | أخبريني أنكِ متفرغه لأن بيتر طلب مني خدمه وحجز لنا طاولة في حانة الخضراء ومن المحتمل أنه أفضل مطاعم أوريغون |
Por favor, Diz-me que aqueceste a esponja antes de lavares a loiça. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أنكِ وضعتِ تلك الأسفنجة في المايكرويف |
Diz-me que não vais estar a viver nesta pista de "bowling" quando eu voltar. | Open Subtitles | فقط أخبريني أنكِ لن تكوني هنا في صالة البولينغ عندما أعود |
Não, Diz-me que não foste lá por causa de um contrato. | Open Subtitles | لا، أخبريني أنكِ لم تذهبي للقبائل بسبب العقد |
Antes de dares mais um passo, Diz que ainda gostas de mim. | Open Subtitles | قبل أن تمشي خطوة واحدة أخبريني أنكِ مازلتي تحبينني - أنتي تقلقينني |
Diga-me. Diga-me que me amou um dia. | Open Subtitles | أخبريني, أخبريني أنكِ أحببتيني و لو لمرةٍ واحدة |
- Estou bem. Não me Diga que acredita em tudo o que publicam naquela porcaria. | Open Subtitles | حسناً ، أخبريني أنكِ لا تُصدقين كُل شئ يُطبع في هذه الجريدة |