| Eu sei que já não me amas, mas por favor Diz-me que ainda me conheces. | Open Subtitles | أعلم أنّكِ لم تعودي تُحبّيني بعد الآن، ولكن أرجوكِ أخبريني أنّكِ ما زلتِ تعرفيني. |
| Diz-me que percebes a ironia aqui. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أنّكِ ترين السخرية في قولكِ. |
| Diz-me que sabes que eu nunca lhe faria mal. | Open Subtitles | أخبريني أنّكِ تعرفين أنني لن أؤذيها. |
| Posso usar-te para ir bebermos um martini? Diz que sais comigo logo à noite. | Open Subtitles | بإمكاني الإستفادة منكِ ومن المارتيني أخبريني أنّكِ ستخرجين معي هذه الليلة |
| Por favor Diga-me que não voltou a dormir na sala de repouso. | Open Subtitles | من فضلكِ أخبريني أنّكِ لم تنامي في غرفة الاستراحة مرة أخرى |
| Diga que não estragou minha carreira para ficar bem. | Open Subtitles | أخبريني أنّكِ لم تلطخي سمعتي المهنيّة لتخرجي أنتِ بمظهر جيّد. |
| - Diz-me que já entraste. | Open Subtitles | أخبريني أنّكِ اخترقتِ الحاسوب. |
| Não. - Por favor, Diz-me que não fizeste isso. | Open Subtitles | -لا، أرجوكِ أخبريني أنّكِ لمْ تفعلي ذلك . |
| - Diz-me que entendes. - Não vou mover os braços. | Open Subtitles | ـ أخبريني أنّكِ تفهمين ـ لن أحرك ذراعي |
| Por favor, Diz-me que não vais entrar ai! | Open Subtitles | رجاءً ، أخبريني أنّكِ لنّ تدخلي هناك! |
| Diz-me que te lembras de ter agendado esta reunião no mês passado pois lembrei-te umas quinhentas vezes. | Open Subtitles | رجاء أخبريني أنّكِ تذكرتِ حجز هذا الموعد الشهر الماضي، -لأنّني ذكرتكِ به 5 آلاف مرّة فقط . |
| Diz-me que não o fizeste. | Open Subtitles | أخبريني أنّكِ لم تفعلي ذلك |
| A chave de vôo do Tanner? Diz-me que não a roubaste. | Open Subtitles | أخبريني أنّكِ لم تسرقيه. |
| Diz-me que não o fizeste. | Open Subtitles | أخبريني أنّكِ لم تفعلي ذلك |
| - Diz-me que estás a brincar. | Open Subtitles | انظري - أخبريني أنّكِ تمزحين - |
| - Diz-me que percebes-te. - Percebi. | Open Subtitles | أخبريني أنّكِ فهمتِ - فهمت - |
| Diz que não bebeste que nem uma louca ou roubaste o bong da tua enteada. | Open Subtitles | أخبريني أنّكِ لم تُعاودي التعاطي، أو أنّكِ لم تسرقي مخزون ابنة زوجكِ. |
| Por favor Diz que não estás a ligar para te dizer que o escondas dele. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أنّكِ لمْ تتّصلي لأقول لكِ أنْ تخفي ذلك عنه |
| Diz que não me amas. | Open Subtitles | أخبريني أنّكِ لا تحبّيني. |
| Significa que vou ter de fazer uma conferência de imprensa. Diga-me que não veio até aqui sem reforços. | Open Subtitles | ممّا يعني أنني سأقوم بمؤتمر صحافي لعين أخبريني أنّكِ لم تأتِ إلى هنا بدون دعمٍ |
| Diga-me que se pode desabituar dos azuis. | Open Subtitles | أخبريني أنّكِ تستطيعين أن تُخرجي الفيروس الخاص بالمنشّطات الزّرقاء. |
| Diga que não mandou esses convites para os discursos. | Open Subtitles | أخبريني أنّكِ لم ترسلي طلبات القبول من أجل التحدث في المؤتمرات. |