ويكيبيديا

    "أخبر أحداً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • digo a ninguém
        
    • contar a ninguém
        
    • disse a ninguém
        
    • contei a ninguém
        
    • direi a ninguém
        
    • dizer a ninguém
        
    • conto a ninguém
        
    • contarei a ninguém
        
    Não sejas parvo, eu não digo a ninguém. Open Subtitles لا تكن سخيفاً . . أنا لن أخبر أحداً عن الأمر
    Promete que não contas à tua mulher o que eu disse sobre ela e prometo que não digo a ninguém que mentiste sobre o ferimento. Open Subtitles إن وعدتني بألاّ تخبر زوجتك بما قلتُه عنها فلن أخبر أحداً بأنّك كذبت حيال كيفية إيذائك لذراعك
    É engraçado, porque ultimamente, tenho pensado em... ficar mais próximo e contar a verdade, mas... agora estou mais convencido do que nunca, de que não posso contar a ninguém. Open Subtitles هذا غريب كنت أفكر مؤخراً في أنني أوشكت أكثر على إطلاع أحدهم على حقيقتي لكنني إقتنعت الآن أكثر من أي وقت بأنه لايمكنني أن أخبر أحداً
    Quando ele saiu, disse-me que eu deveria esquecer que já o tinha visto e nunca contar a ninguém. Open Subtitles عندما رحل, قال أن علي أن أنسى إني رأيته و لا أخبر أحداً مطلقاً
    Ele nunca disse a ninguém o que escreveu no diário. Open Subtitles إنه لم أخبر أحداً بشأن ما كتبه بدفتر يومياته
    A Enid ficou paralisada recentemente. Não contei a ninguém. Open Subtitles لانيد مؤخّراً أصيب بالشلل لم أخبر أحداً بعد
    Não precisam de fazer isto. Não direi a ninguém. Prometo. Open Subtitles لا داعي لقيامك بهذا لن أخبر أحداً أعدك بذلك
    Fui treinada como espiã, e avisaram-me para não dizer a ninguém o que fazia. Open Subtitles دربوني لأصبح جاسوسة و حذروني من أخبر أحداً بما أفعل
    Não conto a ninguém o teu segredo. Eu sei. Open Subtitles لا بأس ياكلارك لن أخبر أحداً بسرك
    Levem tudo! Não contarei a ninguém. Não vou chamar a polícia, prometo. Open Subtitles خذ كل شيء ولن أخبر أحداً أعدك بأنني لن أخبر الشرطة
    Não digo a ninguém até termos a certeza absoluta que está tudo bem. Open Subtitles لن أخبر أحداً حتى نتأكد أن كلّ شئ على ما يرام
    É só... Não digo a ninguém o que aconteceu. Prometo que não digo a ninguém. Open Subtitles لن أخبر أحداً بما حدث أعدكِ بألا أخبر أحداً
    O meu filho só me deixa pintá-lo quando bebemos os dois umas cervejas e eu prometo que não digo a ninguém. Open Subtitles ابني يسمح لي بوضع المكياج على وجهه فقط عندما نشرب البيرة وأعده أن لا أخبر أحداً
    Nem sequer o conheço, não vou contar a ninguém. Open Subtitles , أنا لا أعرف من تكون حتى لن أخبر أحداً بهذا
    Eu não posso contar a ninguém sobre mim. Open Subtitles أعني أنّي لا أستطيع حتّى أن أخبر أحداً آخر بحقيقتي.
    Algo que não queria contar a ninguém porque, francamente, não confio no FBI. Open Subtitles أمر لم أرد أن أخبر أحداً به، فلا أثق بالمباحث الفدرالية بصراحة
    Eu vi o tridente dele... espetado no pescoço da vítima no local do crime... e não disse a ninguém. Open Subtitles لقد رأيت هذا الرمح محفور على عنق الضحية بمسرح الجريمة و لم أخبر أحداً
    Vou dizer-lhe algo que nunca disse a ninguém antes. Open Subtitles سأخبرك بشيء لم أخبر أحداً به من قبل
    Até agora, nunca disse a ninguém. Nem mesmo à minha mulher. Open Subtitles إلى الآن , أنا لم أخبر أحداً و لا حتى زوجتي
    Não contei a ninguém. Nem sequer o uso no trabalho. Open Subtitles لم أخبر أحداً بعد, إنني لم أرتديه للدوام حتى
    Ainda não consigo entendê-lo. Não contei a ninguém que estava a vir para aqui. Open Subtitles ما زلت لا أفهم الأمر لم أخبر أحداً أني سآتي إلى هنا
    Não contei a ninguém. Não conheço este miúdo. Open Subtitles لم أخبر أحداً حتى إنني لا أعرف هذا الولد
    Não direi a ninguém que recusaste a oportunidade de surfar uma montanha. Open Subtitles لنّ أخبر أحداً أنك أدرت ظهرك لأ فرصة تزلج
    Para protecção dele, não podia dizer a ninguém que falei com ele. Open Subtitles ولحمايته, لم أستطع أن أخبر أحداً أننى تحدثت إليه
    Eu não conto a ninguém se tu vieres. Não conto à Anna. Open Subtitles ،لن أخبر أحداً لو أتيت لن أخبر آنا
    O passado é passado, e eu não contarei a ninguém. Tu contarás? Open Subtitles أعني ، الماضي قدّ ولّىَ ، و لنّ أخبر أحداً ، أستفعلي ذلك أنتِ أيضاً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد