ويكيبيديا

    "أختبار" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • teste
        
    • testar
        
    • testes
        
    • exame
        
    • audição
        
    Existe ainda mais um teste que tens de passar. Open Subtitles يبقى أختبار واحد فقط يجب عليكى ان تجتازيه.
    Qual de vocês está pronto para o último teste ao raciocínio crítico? Open Subtitles من منكم جاهز لوضع تفكيره الإنتقادي في أختبار غير محدود ؟
    Preciso de uma sessão de marranço para o teste dos elementos. Open Subtitles حسناً, أنا بحاجة إلى جلسة جدية من أجل أختبار العناصر
    Vamos testar a pressão negativa, antes de mais nada. Open Subtitles نحن سنجري أختبار ضغط قبل فعل أي شئ
    Acabei por falhar todos os testes de consciência mental. TED ثم أنتهى الأمر بي أخفق في كل أختبار للوعي العقلي.
    Aqueles tipos podem passar no teste do fundo, mas tu não podes. Open Subtitles هؤلاء الأولاد يمكنهم أجتياز أختبار الوصول للعمق لكن أنتِ لا يمكنكِ.
    Portanto, agora é apenas uma questão de obter a certificação, fazer o teste de voo, e passar por todos os processos de aprovação obrigatórios. TED لذلك فالمهم حقا الآن هي مسألة الحصول على الموافقات أختبار الطيران ، وتمر كل هذه العمليات عبر الموافقات التنظيمية.
    Por que não faz um teste na sua cabeça ao invés disso? Open Subtitles لماذ لاتجرين أختبار على عقلك مادمتي تفعلينها؟
    O teste de aptidão será feito nesta sala. Open Subtitles سيجرى أختبار الأهلية المدرسية في هذه القاعة
    A CNS diz que estamos a encobrir um teste nuclear. Open Subtitles سى.ان.اس تدعي أننا نغطي تجارب أختبار أسلحة نووية
    É verdade, sou um motorista profissional, por isso deixe-me ficar com o seu teste mais difícil. Open Subtitles بالمناسبة، أنا سائق محترف لذا أعطني أصعب أختبار لديك
    Ou seja, amanhã terei de estudar muito para o teste de segunda-feira. Open Subtitles ما يعني أنه سيكون علي أن أجهد نفسي غدا لدراسة أختبار الأثنين
    Telefona-me duas vezes por dia e não percas mais de um teste! Open Subtitles أنا أريد أن أتصل عليك مرتين في اليوم ولا تترك أكثر من أختبار واحد
    Querido, queres contar algo ao teu pai sobre o teste de História? Open Subtitles عزيزي ، أتريد أخبار والدك عن أختبار التاريخ ؟
    Então calculo que o teste de ortografia também não correu bem? Open Subtitles إذا أعتقد أن أختبار التهجئ لم ينجح أيضا؟
    Mas tens primeiro de passar um pequeno teste, topas? Open Subtitles لكن يجب أن تنجح في أختبار صغير أولاَ، حسناَ
    teste. Um, dois... teste... Que tal está o som? Open Subtitles أختبار , واحد أثنان , أختبار ما رأيك فى الصوت؟
    Vamos testar a pressão negativa. Começamos com 915 m de tubo. Open Subtitles سنجري أختبار ضغط سلبي أبدأ العمل علي ضخ أنابيب 3000 قدم
    O teste de toxinas deu negativo, mas isso não é surpresa nenhuma porque não conhecemos métodos de testar Blink. Open Subtitles أختبار المخدرات سلبي لكن هذا ليس مفاجئ لأننا لا نعرف الكثير عن أختبار الـ بلنك
    Greer. Os testes de Ql de todos os macacos nas últimas 4 semanas. Open Subtitles هذه أخر تقارير عن أختبار ذكاء القردة في الأسابيع الأربعة الأخيرة
    Ouvi dizer que passaste no exame à Ordem dos Advogados. Open Subtitles . سمعت أنك نجحت في أختبار المحاماه نجحت ؟
    Vim agora duma audição em que não fiquei. Então quais são as novidades? Open Subtitles حسناً، الآن جئت من من أختبار الذي لم أنجح فيه، إذن ما الجديد؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد