tinha ficado com o noivo da minha irmã em Heltz podem-lhe perguntar. | Open Subtitles | حددت ميعاد مع صديق أختي في محطة "هولزركنير" يمكنك أن تسأله |
Porque, na verdade, fui demasiado cobarde para ir ver a minha irmã em Junho de 1940. | Open Subtitles | لأنه، بالواقع، لم أمتلك يوماً الشجاعة للذهاب لرؤية أختي في يونيو، 1940 |
Andas mesmo a passar muito tempo com a minha irmã ultimamente. | Open Subtitles | بالتأكيد تمضي الكثير من الوقت مع أختي في الآونة الأخيرة |
Tinha eu sete anos e a minha irmã apenas cinco, estávamos a brincar em cima de um beliche. | TED | عندما كنت في السابعة من عمري وكانت أختي في الخامسة من عمرها كن نلعب فوق سرير مرتفع. |
Excepto que a Shelley Baum era estagiária com a minha irmã no Saint Luke. | Open Subtitles | إلا أن شيلي بويم حجزت مع أختي في مستشفى القديس لوك |
Apareci, segurei na mão da minha irmã no hospital durante uns dez minutos. | Open Subtitles | بل ذهبت إليهم وأمسكت بيد أختي في المستشفى لعشر دقائق تقريباً |
Então, em 2011, alguém assaltou o gabinete da minha irmã na universidade da Nigéria, onde ela leciona. | TED | في عام 2011، اقتحم شخص ما مكتب أختي في الجامعة بنيجيريا، حيث كانت تلقي دروسًا. |
a minha irmã está na cidade há um mês. | Open Subtitles | أختي في البلدةِ لمدّة شهر. أنت هَلْ يَنَامُ مَعها؟ |
Eu disse-te que era com a minha irmã, em Minnesota. | Open Subtitles | أخبرتك أنّي كنتُ أتحدث مع أختي في مينيسودا |
Quero viajar com o Brett por uma semana... para visitar a minha irmã em Connecticut. | Open Subtitles | أريد أن أذهب بعيدا لمدة أسبوع مع بريت... لرؤية أختي في كونيتيكت. |
Que tal levarem-me a visitar a minha irmã em Eau Claire? | Open Subtitles | ماذا عن اصطخابي لرؤية أختي في ( أوكلاير ) ؟ |
Ele está com a minha irmã, em San Diego. | Open Subtitles | إنه مُقيم مع أختي في سان دييغو |
Então por mim está tudo bem e está a vontade para casar com a minha irmã quando quiser. | Open Subtitles | فليس لدي مانع, ومرحباً بك لتتزوج أختي في أي يوم. |
Na verdade, a minha irmã fez a faculdade com ela... mas ela também é minha amiga. | Open Subtitles | بالواقع، كانت زميلة أختي في الكليّة ولكنها صديقتي أيضاً. |
Às vezes a minha irmã tem de ficar até mais tarde no trabalho e ela não consegue | Open Subtitles | فأحياناً تعلقُ أختي في العمل و تُصيبها نوعاً ما |
É o padrinho da minha irmã no Narcóticos Anónimos. | Open Subtitles | (مالكولم) هو راعي أختي في زمالة المدمنين المجهولين. |
Vinte. Ela interpretou a minha irmã no filme. | Open Subtitles | عشرون, مثّلت دور أختي في الفيلم |
Estas visões que tive só serviram para me ajudar a lidar com a perda, mas tenho estado à procura da minha irmã no sítio errado. | Open Subtitles | كلّ هذه الرؤى تلك كان عندي ما زلت... هم أن يساعدوني أتحمّل، لمساعدتي أتعامل مع الخسارة، لكن... أنا أبحث عن أختي في المكان الخاطئ. |
Fazes ideia de quantas coisas tive que aprender sobre a vida da minha irmã nestas ultimas semanas? | Open Subtitles | ألديكِ فكرة كم من الأمور الملتوية قد تعلمتها عن حياة أختي في الأسابيع القليلة الماضية؟ |
Quando era pequena, em noites assim, ia para a cama da minha irmã. | Open Subtitles | في صباي في تلك الليالي الباردة كنت أنام مع أختي في فراشها |
Estava com dor de cabeça quando ligaste e depois, decidi fazer companhia à minha irmã na festa. | Open Subtitles | وبعد ذلك قررت أن ابقى بصحبة أختي في الحفلة |
O filho da minha irmã está na sua equipa. Victor. | Open Subtitles | أجل، إبنُ أختي في فريقك (فيكتور) |