ويكيبيديا

    "أخجل منه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • envergonhar
        
    • ter vergonha
        
    • me envergonho
        
    • que me envergonhe
        
    Não tenho nada de que me envergonhar, mas sei como funciona. Open Subtitles لايوجد شيءٌ لكي أخجل منه. لكني أعلم كيف تسير الأمر.
    E isso não é motivo para me envergonhar, certo, irmãs? Open Subtitles وهذا ليس شيئاً أخجل منه , اليس كذلك يا إخوتي
    Eu, por outro lado, tenho tudo para ter vergonha. Open Subtitles -عندي كل شيئ لكي أخجل منه -أتعرفين ؟
    Ela sabe o que eu faço. Não há razão nenhuma para ter vergonha. Não limpamos sangue. Open Subtitles ليس هناك ما أخجل منه فنحن لا ننظف الدم
    "Quero-o muito para continuar vivendo com um homem do qual me envergonho". Open Subtitles "أحبه كثيراً ولن أعيش مع رجل أخجل منه"
    Isso é algo do qual eu não me envergonho. Open Subtitles هذا شىء واحد لا أخجل منه.
    Talvez tenha agido igualmente mal no meu coração, meu senhor, mas nunca fiz nada de que me envergonhe. Open Subtitles قد أكون بذلك السوء في قلبي ياسيدي ولكني لم أفعل شيئاً أخجل منه
    Não há nada na minha vida de que me envergonhe. Open Subtitles -لا يُوجد شيء في حياتي أخجل منه .
    Não tenho nada do que me envergonhar. Open Subtitles لا يوجد شيء أخجل منه تفضلي.
    Não é nada por que me envergonhar. Open Subtitles ليس هناك ما أخجل منه
    Não fiz nada do que me envergonhar. Open Subtitles لم أفعل شيئاً أخجل منه
    Não há nada que ter vergonha. Open Subtitles ليس هناك ما أخجل منه فنحن لا ننظف الدم
    Não é nada que se deva ter vergonha. Open Subtitles و هذا ليس شيء أخجل منه
    É a minha tara e não me envergonho. Open Subtitles هذا شيئي الخاص ولا أخجل منه.
    Algo de que me envergonho. Open Subtitles شيء أخجل منه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد