Descobriu o que se passava comigo em minutos, mas ando a enganar os meus pais e amigos há meses. | Open Subtitles | لقد عرفتنى بعد أن تكلمت معي لعدة دقائق و لكننى كنت أخدع أصدقائي و والداى منذ شهور |
Estava a tentar enganar os leões a pensarem que eu estava perto do estábulo. | TED | كنت أحاول أن أخدع الأسود بأنني واقف قرب الحظيرة. |
Não, mas estavas bem satisfeito em deixares enganar-me mim própria. | Open Subtitles | لا، لكنك كنت في غاية السعادة لتدعني أخدع نفسي |
Andei a enganar-me, a pensar que isto ia ser fácil. | Open Subtitles | . كنت أخدع نفسى عندما اعتقدت ان ذلك سيكون سهلاً |
Eu não engano os clientes. Se é virgem que querem, é virgem que têm. | Open Subtitles | أنا لا أخدع زبائني يطلبون عذراء يأخذون عذراء |
Espera lá, queres mesmo que engane o teu pai com representação e beijos? | Open Subtitles | مهلاً , أتريدينني حقاً أن أخدع أبيكِ بنوع من التظاهر والتقبيل التمثيليّ ؟ لأنني لست أمانع بذلك |
Faz-me perguntar se me estarei a iludir ao fazer tudo isto. | Open Subtitles | أنا أتساءل عمّا إذا كنت أخدع نفسي بفعل كل هذا. |
Então, acho que me enganei pensando que você não era uma delas. | Open Subtitles | إذاً ، أظن أنني كنت أخدع نفسي بظني أنكِ لستِ منهن |
Tenho-me enganado a mim mesma, ao pensar que o poderia ignorar. | Open Subtitles | كنت أخدع نفسي في التفكير أنني أستطيع تجاهله. |
Quando tive o meu primeiro namorado eu sabia que estava a enganar alguém. | Open Subtitles | عندما اصبح لدي صديق لأول مرة عرفت بأني كنت أخدع شخص ما |
Então, meu... não estou a tentar enganar ninguém. | Open Subtitles | بربّك يا رجل، أنا لا أريد أن أخدع أحد هنا |
Puseram-me sob vigilância constante, para que eu não pudesse enganar a justiça, como diziam que a minha mulher tinha. | Open Subtitles | أخضعوني لمراقبة على مدار الساعة، حتى لا أخدع العدالة كما فعلت زوجتي. |
Não sei porque me continuo a enganar, pensando que um destes anos tu te vais lembrar. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا أخدع نفسي ظاناً أنك ستتذكره بإحدى الأعوام |
Eu sei que não é. Quem estou a enganar? | Open Subtitles | اعرف انها ليست كذلك , فمن أخدع ؟ |
Podia fazer umas ou estou a enganar-me a mim própria? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أفعل هذا أم أنني أخدع نفسي كثيراً؟ |
Eu não estou a enganar-me. | Open Subtitles | أنا لا أخدع نفسي، أعلم أن وظيفتي ليست أهم وظيفة في العالم |
Pensei que tínhamos ultrapassado isto, mas parece que andava a enganar-me. | Open Subtitles | ظننت اننا سنتجاوز كل هذا لكن اظن انني كنت أخدع نفسي |
Tenho andado a enganar-me de que me ligo realmente às pessoas. | Open Subtitles | كنتُ أخدع نفسي بأنّني أتواصل فعلاً مع الناس |
engano o Lex, faço o teu joguinho e tu ofereces-me o quê...? | Open Subtitles | أخدع ليكس وأتماشى مع لعبتك وماذا تعرض علي |
Quando a câmera ou o microfone se acendem, não me engano. | Open Subtitles | ...في أي وقت أجد ميكروفون أو كاميرا لا أخدع نفسي... |
Espera lá, queres mesmo que engane o teu pai com representação e beijos? | Open Subtitles | مهلاً , أتريدينني حقاً أن أخدع أبيكِ بنوع من التظاهر والتقبيل التمثيليّ ؟ |
- Não posso dar ouvidos a críticas nem me vou iludir quanto à minha obra. | Open Subtitles | لا أستطيع الاستماع للنقاد، ولا أستطيع أيضا أن أخدع نفسي فيما يخص جودة عملي. |
Tão bem, que enganei um dos maiores feiticeiros de todos os tempos. | Open Subtitles | نجاح جعلني أخدع أحد أعظم السّـحرة على مر العصور. |
Não estou enganado. | Open Subtitles | لا أخدع نفسي أعلم أنها ليست أفضل حياة, ولكن... |