Porque se te levar a tribunal vou perder 8 horas da minha vida, e tu não vais aparecer, e se eu conseguir o julgamento tu vais ser duro comigo de qualquer modo. | Open Subtitles | ألا أذا أخذتك للمحكمة سوفت أخسر 8 ساعات من عمرى ولنأستطيعأن أثبتشئويتنجوبفعلتك. |
Está bem, está bem, Meg, olha, e se eu... e se eu te levar e entrar contigo... | Open Subtitles | ميج ماذا لو ماذا لو أخذتك للحفل وتمشيت معك أو أياً كان؟ |
Levei-te comigo para casa... e eu sei que não parece possível, mas olhei para o céu... e era capaz de jurar... que vi as estrelas a dançar. | Open Subtitles | ليلتها أخذتك الى البيت أعلم ان هذا لا يبدو ممكناً لكننى نظرت الى السماء حينها |
Tal como na vida real, eu tirei-te do caixote do lixo, coloquei-te dentro do meu casaco, confortável e aquecida, e Levei-te para casa comigo. | Open Subtitles | حسناً، رفعتك من داخل سلة القمامة و أخذتك الى داخل معطفى حيث الدفئ و الراحة و أخذتك الى البيت معي |
Lembras-te quando a Nilu te levou ao templo de Shankracharya? | Open Subtitles | كل هذا صحيح هل تتذكر عندما أخذتك نيلو إلى معبد شانكراشاريا و انت صغير؟ |
Eu te levei por Europa e sempre apaguei o nosso rastro. | Open Subtitles | أخذتك إلى جميع أنحاء أوروبا و دا ئما مسحت أثارنا |
Tens sido um desperdício desde o dia em que te acolhi. | Open Subtitles | أنت ضائع منذ اليوم الذي أخذتك فيه |
Se te levasse lá, talvez pudéssemos procurar juntos. | Open Subtitles | إذا أخذتك الى هناك ربما نستطيع أن نبحث عنه معا |
- Está bem. - Vai-se embora depois de o levar lá? | Open Subtitles | . ـ هذا صحيح ـ سوف تذهب إذا أخذتك إلى هناك ؟ |
Se a levar lá, pode nunca mais sair. | Open Subtitles | لو أخذتك إلى هناك ربما لا تسطتعين المغادرة أبدا |
- Fui. Mas, a bruxa que fez o feitiço está do lado deles, por isso, tive que te levar para longe. | Open Subtitles | أجل، لكنّ الساحرة التي أجرت التعويذة معهم الآن، لذا أخذتك بعيدًا. |
Porque se te levar lá... Posso não conseguir trazer de volta. | Open Subtitles | لأنه إذا أنا أخذتك هناك، قد لا يمكنك العودة. |
Só a posso levar até aqui, com aquela tempestade. | Open Subtitles | أخذتك إلى أبعد مكان أستطيع أخذك إليه في ظل العاصفة. |
Se o levasse comigo, tinha. Mas não o vou levar. | Open Subtitles | إن أخذتك معي فأجل, لكني لن أفعل |
Levei-te ao espetáculo de Jim Nabors DomDeluise. | Open Subtitles | لقد أخذتك إلى حفلة جيم نيبور ودوم ديلويس |
Recordo-me de uma vez. Levei-te ao parque. | Open Subtitles | أذكر أنني أخذتك إلى الحديقة في إحدى المرات. |
Levei-te lá com a tua tia Anita, quando tinhas cinco anos. | Open Subtitles | أخذتك إلى هناك مع عمتك (أنيتا) عندما كنت في الخامسة |
Preciso saber aonde ela o levou, caramba! | Open Subtitles | كلاّ. أريد أن أعرف إلى أين أخذتك. اللعنة. |
Eu levei-o a sério, mas você não me levou a sério. | Open Subtitles | أخذتك على محمل الجد، لكن لم تبادلني بالثل. |
Sabeis que vos levou ao rio para afogar-vos? | Open Subtitles | هل تعرف أنها أخذتك إلي النهر لتغرقك؟ |
No momento em que ele cruzou a porta, empacotei tudo e levei você embora. | Open Subtitles | عندما سنحت لي الفرصة بالخروج أخذتك وهربنا سويا |
Aquele sítio onde te levei serve o melhor sherbet de West Coast. | Open Subtitles | ذلك المكان الذي أخذتك إليه لديه أفضل مشروب غازي في الساحل الغربي |
Eu te acolhi quando tu estavas a fugir da lei... | Open Subtitles | أخذتك عندي عندما كنت هارباً من القانون |
Gostavas que te levasse a um bom restaurante e depois fôssemos ver as montras? | Open Subtitles | ما رأيك لو أخذتك إلى مطعم فاخر ثم نذهب للتسوق بإسراف |