Entrar, apanhar o velho, e levá-lo para a Turquia. | Open Subtitles | الدخــول، حمــل الرجـل العجوز الغريب، أخذه إلى تركـيا |
Então, terei de levá-lo para County. Não o deixo ficar cá. | Open Subtitles | سيكون عليّ أخذه إلى مشفى المقاطعة لن أدعه يبقى هنا |
Então terás que levá-lo a um hotel. | Open Subtitles | أسمعني يارجل علي أخذه إلى فندق أو شيء مشابه له |
Eu fiquei a olhar para ele e pedi aos rapazes que chamassem a mãe dele, porque eu precisava de levá-lo ao hospital. | TED | كنت أنظر إليه، ثم طلبت من الفتيان أن يُحضروا أمهم، لأنني أردت أخذه إلى المستشفى. |
- E não o podia levar ao cinema ou assim? | Open Subtitles | و أنتِ ، الأ يُمكنك أخذه إلى السينما أو أي شيء؟ |
Ele vai ser levado para Washington e será colocado numa instalação de segurança para sempre. | Open Subtitles | سوف يتم أخذه إلى واشنطن ووضعة فى منشأة أمنه للأبد |
E acho que tem alguma hemorragia interna, então, temos de levá-lo para o hospital. | Open Subtitles | وأعتقد أن هناك بعض النزيف الداخلي لذلك يجب علينا أخذه إلى المستشفى. |
Preciso que me garantam que vão levá-lo para um lugar seguro. | Open Subtitles | أحتاج لمعرفة بأنّك أخذه إلى المكان الآمن. |
Puxou os testículos com tanta forca que tivemos de levá-lo para as Urgências. | Open Subtitles | لقد سحب خصياته بقوة وكان علينا أخذه إلى غرفة الطوارئ. |
Andam a examiná-lo há uma semana. Quando poderemos levá-lo para casa? | Open Subtitles | إنكتحقنهوتفحصهمنذأسبوع ، متى يمكننا أخذه إلى البيت ؟ |
Além disso, tudo o que aprender, posso sempre levá-lo para ela. | Open Subtitles | , بالأضافة , أي شيء الذي يخرج يمكنني دائما أخذه إلى البيت إليها |
Conseguimos parar a hemorragia, mas deveriam levá-lo a um hospital o mais rápido possível. | Open Subtitles | لقد أوقفت النزيف، ولكن عليكم أخذه إلى المشفى فى أسرع وقت |
Que eu devia... eu devia levá-lo a um terapeuta | Open Subtitles | وأنه يتوجب عليَ أخذه إلى معالج وأنه يجب أن أخشنه د. |
Não sei o que aconteceu. Íamos levá-lo ao dentista. | Open Subtitles | أجهل ماذا حدث، كنا نحاول أخذه إلى طبيب الأسنان |
Então... Vou levá-lo ao carro e vejo-te mais tarde. | Open Subtitles | إذاً سوف أخذه إلى سيارته، أراك لاحقاً |
Não o podemos levar ao veterinário. | Open Subtitles | حسناً، لا يمكننا أخذه إلى طبيب بيطري |
Quem ficou vivo foi levado para o Campo de Janowska. | Open Subtitles | كل مَن بقي حياً تم أخذه إلى مخيم "يانوفسكا". |
Um dos voluntários utilizou esse exemplar para formar jovens monges e levou-o para o seu mosteiro, em Ladakh. | TED | و قام أحد المتطوعين باستخدام الكتاب الأولي لتثقيف الرهبان الشباب و أخذه إلى الدير في لاداخ. |
Agora vocês as duas devem levá-lo às urgências e ter a certeza de que ele é examinado, antes de ele ir para casa. | Open Subtitles | الآن، ما يجب عليكما فعله... هو أخذه إلى المستشفى والتأكد من أن يتم فحصه قبل عودته إلى المنزل. |
Para a Casa Branca. Temos de o levar para a Casa Branca. | Open Subtitles | يجب علينا أخذه إلى البيت الأبيض |
Tinhas que o amar muito para fazeres a cama antes de o levar para o hospital. | Open Subtitles | لابد أنكِ أحببتيه كثيراً لترتبي الفراش قبل أخذه إلى المستشفى |
Levai-o para o Calvário! | Open Subtitles | أخذه إلى الجلجلة! |
Vamos levá-lo até Connecticut. | Open Subtitles | لن تواجهنا أية متاعب "فى أخذه إلى "كونيتيكـت |