ويكيبيديا

    "أخرجني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Tira-me
        
    • sair
        
    • Tirem-me
        
    • tirou-me
        
    • tire-me
        
    • tirou
        
    • fora
        
    • tire
        
    • Leva-me
        
    • tirar
        
    • tirar-me
        
    • Livra-me
        
    Dar-te-ei o que quer que seja que queiras. Apenas Tira-me daqui. Open Subtitles أبالي بالثروات، سأعطيكَ أيّ شيء أخرجني من هنا و حسب.
    Ele é louco, tanto lhe faz! Chega de conversa. Tira-me daqui. Open Subtitles هذا الرجل مجنون ولا آبه لما سيحدث له أوقف الكلام و أخرجني من هنا
    Jack, se não está em posição... Daniel, Tira-me daqui, está bem? Open Subtitles جاك اذا لم تكن في الموقع دانيال فقط أخرجني من هنا
    Foi o louco que me obrigou a sair da estrada. Open Subtitles أنت السافل المجنون الذي أخرجني عن الطريق
    Tirem-me deste quarto fedorento imediatamente! Open Subtitles أخرجني من هذه الغرفة اللعينة كريهة الرائحة
    O irmão tirou-me do caminho errado e colocou-me no correcto. Open Subtitles أخرجني الرجل من الطريق الخاطئ، وأعادني إلى الطريق المستقيم.
    Acho bem que sejas tu, Daniel. Tira-me daqui! Open Subtitles من الأفضل أن يكون دانيال أخرجني خارج هذا الشيء
    Vai-te embora. Tira-me da tua vida como se fosse um bola de pêlo. Open Subtitles والآن إذهب , أخرجني من حياتك مثل رذاذ سيئ
    Por favor Tira-me daqui. Por favor Tira-me daqui. Open Subtitles . أرجوك أخرجني من هنا . أرجوك أخرجني من هنا
    Ela continua a falar da dieta macrobiótica e ele está a pensar "Cristo Tira-me daqui". Open Subtitles الآن ستتحدث عن حميتها النباتية و سيقول لنفسه، يا إلهي أخرجني من هنا
    - Está a entrar areia. Tira-me daqui. - E prometo que arranjo o dinheiro. Open Subtitles إنّها بكلّ الأرجاء، أخرجني من هنا، أعدكَ أنّني سأحضر لكَ المال
    - Tira-me desta cadeira. - Tira-me desta cadeira. Open Subtitles أخرجني من هذا الكرسي أخرجني من هذا الكرسي
    Não sei quando a Kate regressa, por isso Tira-me daqui agora! Open Subtitles "لا أعرف متي تعود "كايت إذن أخرجني من هذا الأن
    Por favor, deixa-me sair daqui. Por favor só abre a porta para poder sair. Open Subtitles رجاءً أخرجني من هنا , فقط افتح الباب و أخرجني
    Oh, Senhor Jesus, deixa-me sair daqui com vida. Open Subtitles يا إلهي، فقط أخرجني من هُنا على قيد الحياة،
    Não vou! Deixa-me sair. Deixa-me sair! Open Subtitles لن أذهب للمنزل , أخرجني أخرجني من السيارة
    Tirem-me daqui, por favor. Eu não digo nada. Open Subtitles أخرجني من هُنا أعدكما بأنّني لن أتفوه بأي شيء.
    É mais um conflito... Porra! Tirem-me daqui! Open Subtitles على الرغم من الصراع المحتدم في أماكن أخرى اللعنة على هذا, أخرجني من هنا!
    Tirem-me daqui! Estou a sofrer imenso! Open Subtitles أخرجني من هنا، ليس هناك ألم أفظع من هذا
    Esta manhã ele tirou-me de um projecto para outro. Open Subtitles هذا الصباح أخرجني من مشروع ووضعني على آخر
    Não consigo respirar. Por favor, tire-me daqui. - tirar? Open Subtitles لا، لا أستطيع التنفس أخرجني من هنا أرجوكَ
    Tinha uma cobra na piscina e... o Jesse estava na água... e o Dale chegou e me tirou e pegou a cobra... Open Subtitles و كان جيسي في الوسط ثم اتى ديل وامسكني ثم أخرجني ثم امسك بالحية
    Quando ele me puxou para fora,_BAR_deu-me uma vida nova. Open Subtitles عندما أخرجني من الماء، كتبت لي حياة جديدة
    Me tire daqui para que eu possa te colocar aqui. Open Subtitles أخرجني من هنا، حتى أضعك بداخله بدلاً عني
    Leva-me daqui para fora e conduzo-te diretamente a ela. Open Subtitles -حسنٌ, أخرجني من هنا -و سأقودك لها مباشرةً
    Podes tirar-me de Manhattan, mas não dos meus sapatos. Open Subtitles يمكنك أن تأخذ لي من مانهاتن، ولكن يمكنك أبوس]؛ ر أخرجني من حذائي.
    Livra-me disto. Faz o que for preciso senão vou dizer-lhes. Open Subtitles أخرجني من هنا، لا أدري كيف وإلا سأذهب الآن وأخبرهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد