Dar-te-ei o que quer que seja que queiras. Apenas Tira-me daqui. | Open Subtitles | أبالي بالثروات، سأعطيكَ أيّ شيء أخرجني من هنا و حسب. |
Ele é louco, tanto lhe faz! Chega de conversa. Tira-me daqui. | Open Subtitles | هذا الرجل مجنون ولا آبه لما سيحدث له أوقف الكلام و أخرجني من هنا |
Jack, se não está em posição... Daniel, Tira-me daqui, está bem? | Open Subtitles | جاك اذا لم تكن في الموقع دانيال فقط أخرجني من هنا |
Foi o louco que me obrigou a sair da estrada. | Open Subtitles | أنت السافل المجنون الذي أخرجني عن الطريق |
Tirem-me deste quarto fedorento imediatamente! | Open Subtitles | أخرجني من هذه الغرفة اللعينة كريهة الرائحة |
O irmão tirou-me do caminho errado e colocou-me no correcto. | Open Subtitles | أخرجني الرجل من الطريق الخاطئ، وأعادني إلى الطريق المستقيم. |
Acho bem que sejas tu, Daniel. Tira-me daqui! | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون دانيال أخرجني خارج هذا الشيء |
Vai-te embora. Tira-me da tua vida como se fosse um bola de pêlo. | Open Subtitles | والآن إذهب , أخرجني من حياتك مثل رذاذ سيئ |
Por favor Tira-me daqui. Por favor Tira-me daqui. | Open Subtitles | . أرجوك أخرجني من هنا . أرجوك أخرجني من هنا |
Ela continua a falar da dieta macrobiótica e ele está a pensar "Cristo Tira-me daqui". | Open Subtitles | الآن ستتحدث عن حميتها النباتية و سيقول لنفسه، يا إلهي أخرجني من هنا |
- Está a entrar areia. Tira-me daqui. - E prometo que arranjo o dinheiro. | Open Subtitles | إنّها بكلّ الأرجاء، أخرجني من هنا، أعدكَ أنّني سأحضر لكَ المال |
- Tira-me desta cadeira. - Tira-me desta cadeira. | Open Subtitles | أخرجني من هذا الكرسي أخرجني من هذا الكرسي |
Não sei quando a Kate regressa, por isso Tira-me daqui agora! | Open Subtitles | "لا أعرف متي تعود "كايت إذن أخرجني من هذا الأن |
Por favor, deixa-me sair daqui. Por favor só abre a porta para poder sair. | Open Subtitles | رجاءً أخرجني من هنا , فقط افتح الباب و أخرجني |
Oh, Senhor Jesus, deixa-me sair daqui com vida. | Open Subtitles | يا إلهي، فقط أخرجني من هُنا على قيد الحياة، |
Não vou! Deixa-me sair. Deixa-me sair! | Open Subtitles | لن أذهب للمنزل , أخرجني أخرجني من السيارة |
Tirem-me daqui, por favor. Eu não digo nada. | Open Subtitles | أخرجني من هُنا أعدكما بأنّني لن أتفوه بأي شيء. |
É mais um conflito... Porra! Tirem-me daqui! | Open Subtitles | على الرغم من الصراع المحتدم في أماكن أخرى اللعنة على هذا, أخرجني من هنا! |
Tirem-me daqui! Estou a sofrer imenso! | Open Subtitles | أخرجني من هنا، ليس هناك ألم أفظع من هذا |
Esta manhã ele tirou-me de um projecto para outro. | Open Subtitles | هذا الصباح أخرجني من مشروع ووضعني على آخر |
Não consigo respirar. Por favor, tire-me daqui. - tirar? | Open Subtitles | لا، لا أستطيع التنفس أخرجني من هنا أرجوكَ |
Tinha uma cobra na piscina e... o Jesse estava na água... e o Dale chegou e me tirou e pegou a cobra... | Open Subtitles | و كان جيسي في الوسط ثم اتى ديل وامسكني ثم أخرجني ثم امسك بالحية |
Quando ele me puxou para fora,_BAR_deu-me uma vida nova. | Open Subtitles | عندما أخرجني من الماء، كتبت لي حياة جديدة |
Me tire daqui para que eu possa te colocar aqui. | Open Subtitles | أخرجني من هنا، حتى أضعك بداخله بدلاً عني |
Leva-me daqui para fora e conduzo-te diretamente a ela. | Open Subtitles | -حسنٌ, أخرجني من هنا -و سأقودك لها مباشرةً |
Podes tirar-me de Manhattan, mas não dos meus sapatos. | Open Subtitles | يمكنك أن تأخذ لي من مانهاتن، ولكن يمكنك أبوس]؛ ر أخرجني من حذائي. |
Livra-me disto. Faz o que for preciso senão vou dizer-lhes. | Open Subtitles | أخرجني من هنا، لا أدري كيف وإلا سأذهب الآن وأخبرهم |