Seus filhos da puta, Saiam já do meu apartamento! | Open Subtitles | تبا لكم يا أبناء العاهرات أخرجوا من شقتي |
E esses idiotas aí em cima, Saiam daqui, já! | Open Subtitles | و هؤلاء الأوغاد باعلي أخرجوا من هنا, حالا |
Fim da linha, amigos. Saiam do veiculo com as mãos levantadas. | Open Subtitles | نهاية الطريق , أيها الرفاق أخرجوا من السيارة وأرفعوا أيديكم |
Tirem os boches mortos do tanque e ponham-na lá dentro. | Open Subtitles | أخرجوا جثث الألمان من الدبابة وأحضروا المرأة إلى هنا |
Este barulho, a confusão, não consigo pensar. Saia daqui! fora! | Open Subtitles | هذه الضوضاء تربكنى لا أستطيع التفكير أخرجوا إلى الخارج |
Miúdos, vá, Saiam da piscina, por favor, Saiam da água. | Open Subtitles | هيا يا صغار أخرجوا من الحوض أخرجوا ، رجاء |
fora daqui. Vá lá, Saiam do palco. Muito obrigada. | Open Subtitles | هيا، أخرجوا من هنا ابتعدوا عن المسرح، شكراً |
Por favor, Saiam todos. | Open Subtitles | والآن، أخرجوا أيها الناس للخارج. إنطلقوا إنطلقوا. |
Por favor, Saiam! Estão a lixar-me o emprego, compreendem? | Open Subtitles | أخرجوا من فضلكم , هذه هي وظيفتي أنكم تدمرونها , هل تفهمون؟ |
Saiam daqui Jock, atravessem a ponte. | Open Subtitles | بسرعة، أخرجوا من هنا جوك، عبَر الرجال من على الجسر |
Dou-vos uma hipótese. Saiam agora e ninguém se magoa. | Open Subtitles | أقدم لكم فرصة واحدة أخرجوا الآن و لن يصاب أحدا |
Saia! Deixem todos os bebés aqui e Saiam. | Open Subtitles | أخرجوا، أخرجوا اتركوا جميع الاطفال هنا و اذهبوا |
Saiam daqui e deixem-me vestir. | Open Subtitles | هيا أيها الرجال ، أخرجوا من هنا ، يجب على تبديل ملابسى |
Estas coisas nem manteiga cortam. Agora, Tirem os vossos lápis vermelhos. | Open Subtitles | هذا الشيء لا يستطيع قطع الزبدة والآن أخرجوا الطباشير الأحمر |
- Estou sim? - Tirem o prisioneiro do avião. | Open Subtitles | أخرجوا السجين من الطائرةِ أُريدُ أعادَته إلى هنا |
Muito bem. Deem o fora. Estou ansiosa pelas conclusões. | Open Subtitles | حسن، أخرجوا من هنا أنا متحمسة لمعرفة إستنتاجاتكم |
- Não podemos ficar aqui, temos que sair daqui. - Sai, Sai, Sai! | Open Subtitles | لا يمكننا البقاء هنا علينا التحرك أخرجوا ، أخرجوا ، أخرجوا |
tiraram a espuma do mercado, porque era venenosa. Mas quem é tão estúpido para a comer, merece morrer. | Open Subtitles | لقد أخرجوا الرغوة من السوق لأنهم وجدوها مسممة لكن إن سألتني ، إن كنت غبياً كفاية لتأكلها فتستحق الموت |
Tira todos estes civis daqui e vê se conseguimos acesso à plataforma de carga. | Open Subtitles | أخرجوا المدنيين من هنا , وحاول الحصول على طريقة للدخول عبر مخزن التحميل , إنطلق |
Levem as vossas mulheres, os vossos filhos para fora da Cidade dos Trabalhadores! | Open Subtitles | أخرجوا نساءكم و أولادكم من مدينة العمّال |
Pronto, ursos polares, acabou-se o tempo. Toca a sair da água! | Open Subtitles | حسناً أيها الدببة القطبية أنتهى الوقت أخرجوا |
Até mesmo as raposas... até mesmo os texugos... Vamos! | Open Subtitles | حتى الثعالب وحيوانات الغرير, أخرجوا من مخابئكم الآن |
Com histórias de adivinhos orientais! Rua! | Open Subtitles | أتيم إلى هنا حاملين روايات العرافات الشرقيات, أخرجوا |
Agora Desapareçam daqui e não me obriguem a dizê-lo outra vez. | Open Subtitles | الآن أخرجوا من هنا و لا تجعلوني أخبركم مرةً أخرى |
Retirem as vossas armas devagar, e coloquem-nas no chão, e empurrem-nas para mim. | Open Subtitles | أخرجوا أسلحتكم ببطء، وضعوها على الأرض، وادفعوهم نحوي. |