ويكيبيديا

    "أخرجوا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Saiam
        
    • Tirem
        
    • fora
        
    • Sai
        
    • tiraram
        
    • Saia
        
    • Tira
        
    • Levem
        
    • sair
        
    • Vamos
        
    • Rua
        
    • Desapareçam
        
    • Retirem
        
    Seus filhos da puta, Saiam já do meu apartamento! Open Subtitles تبا لكم يا أبناء العاهرات أخرجوا من شقتي
    E esses idiotas aí em cima, Saiam daqui, já! Open Subtitles و هؤلاء الأوغاد باعلي أخرجوا من هنا, حالا
    Fim da linha, amigos. Saiam do veiculo com as mãos levantadas. Open Subtitles نهاية الطريق , أيها الرفاق أخرجوا من السيارة وأرفعوا أيديكم
    Tirem os boches mortos do tanque e ponham-na lá dentro. Open Subtitles أخرجوا جثث الألمان من الدبابة وأحضروا المرأة إلى هنا
    Este barulho, a confusão, não consigo pensar. Saia daqui! fora! Open Subtitles هذه الضوضاء تربكنى لا أستطيع التفكير أخرجوا إلى الخارج
    Miúdos, vá, Saiam da piscina, por favor, Saiam da água. Open Subtitles هيا يا صغار أخرجوا من الحوض أخرجوا ، رجاء
    fora daqui. Vá lá, Saiam do palco. Muito obrigada. Open Subtitles هيا، أخرجوا من هنا ابتعدوا عن المسرح، شكراً
    Por favor, Saiam todos. Open Subtitles والآن، أخرجوا أيها الناس للخارج. إنطلقوا إنطلقوا.
    Por favor, Saiam! Estão a lixar-me o emprego, compreendem? Open Subtitles أخرجوا من فضلكم , هذه هي وظيفتي أنكم تدمرونها , هل تفهمون؟
    Saiam daqui Jock, atravessem a ponte. Open Subtitles بسرعة، أخرجوا من هنا جوك، عبَر الرجال من على الجسر
    Dou-vos uma hipótese. Saiam agora e ninguém se magoa. Open Subtitles أقدم لكم فرصة واحدة أخرجوا الآن و لن يصاب أحدا
    Saia! Deixem todos os bebés aqui e Saiam. Open Subtitles أخرجوا، أخرجوا اتركوا جميع الاطفال هنا و اذهبوا
    Saiam daqui e deixem-me vestir. Open Subtitles هيا أيها الرجال ، أخرجوا من هنا ، يجب على تبديل ملابسى
    Estas coisas nem manteiga cortam. Agora, Tirem os vossos lápis vermelhos. Open Subtitles هذا الشيء لا يستطيع قطع الزبدة والآن أخرجوا الطباشير الأحمر
    - Estou sim? - Tirem o prisioneiro do avião. Open Subtitles أخرجوا السجين من الطائرةِ أُريدُ أعادَته إلى هنا
    Muito bem. Deem o fora. Estou ansiosa pelas conclusões. Open Subtitles حسن، أخرجوا من هنا أنا متحمسة لمعرفة إستنتاجاتكم
    - Não podemos ficar aqui, temos que sair daqui. - Sai, Sai, Sai! Open Subtitles لا يمكننا البقاء هنا علينا التحرك أخرجوا ، أخرجوا ، أخرجوا
    tiraram a espuma do mercado, porque era venenosa. Mas quem é tão estúpido para a comer, merece morrer. Open Subtitles لقد أخرجوا الرغوة من السوق لأنهم وجدوها مسممة لكن إن سألتني ، إن كنت غبياً كفاية لتأكلها فتستحق الموت
    Tira todos estes civis daqui e vê se conseguimos acesso à plataforma de carga. Open Subtitles أخرجوا المدنيين من هنا , وحاول الحصول على طريقة للدخول عبر مخزن التحميل , إنطلق
    Levem as vossas mulheres, os vossos filhos para fora da Cidade dos Trabalhadores! Open Subtitles أخرجوا نساءكم و أولادكم من مدينة العمّال
    Pronto, ursos polares, acabou-se o tempo. Toca a sair da água! Open Subtitles حسناً أيها الدببة القطبية أنتهى الوقت أخرجوا
    Até mesmo as raposas... até mesmo os texugos... Vamos! Open Subtitles حتى الثعالب وحيوانات الغرير, أخرجوا من مخابئكم الآن
    Com histórias de adivinhos orientais! Rua! Open Subtitles أتيم إلى هنا حاملين روايات العرافات الشرقيات, أخرجوا
    Agora Desapareçam daqui e não me obriguem a dizê-lo outra vez. Open Subtitles الآن أخرجوا من هنا و لا تجعلوني أخبركم مرةً أخرى
    Retirem as vossas armas devagar, e coloquem-nas no chão, e empurrem-nas para mim. Open Subtitles أخرجوا أسلحتكم ببطء، وضعوها على الأرض، وادفعوهم نحوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد