ويكيبيديا

    "أخرى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • outra
        
    • mais
        
    • outras
        
    • novamente
        
    • outros
        
    • outro
        
    • segunda
        
    • noutra
        
    • volta
        
    • nova
        
    • próxima
        
    • para
        
    • noutro
        
    • diferente
        
    • novo
        
    Depois, no dia seguinte, eu voltava e fazia-o outra vez. TED وفي اليوم التالي أعود وأفعل الشيء نفسه مرة أخرى.
    Agora vou pedir-vos outra vez para mudarem para o lado emocional. TED والآن سوف أطلب منكم مرة أخرى أن تديروا ومضات المشاعر
    outra mensagem importante é esta: as hortas mantêm crianças e famílias saudáveis. TED يوجد رسالة أخرى مهمة: الحدائق تساعد على نمو صحي للأطفال والعائلات.
    — alguma pessoas dão diferentes nomes. São cinco, e para conseguirmos chegar as mais profundas, as mais significativas, temos de passar pelas anteriores. TED البعض يسميها أشياء أخرى هناك خمسة منهم , و لتحصل على معنى عميق عليك أن تذهب من خلال ذلك في البدايات.
    Ou, para ser mais preciso, como é que a maioria das mulheres no mundo lava a roupa? TED دعوني اصيغ العبارة بصورة أخرى .. كيف تغسل معظم النسوة في العالم ملابس عائلاتها ؟
    10 anos mais tarde, outra história: a Revolução Iraniana, 1979. TED بعد 10 سنوات، قصة أخرى: الثورة الإيرانية سنة 1979.
    Mas há outra maneira de pensar sobre se assumimos a nossa identidade. TED ولكن هناك طريقةٌ أخرى للتفكير في ذلك لمعرفة أين وصلنا بهويتنا.
    Não podemos tornar os nossos filhos passivos outra vez; TED ولا يمكننا جعل اطفالنا افراد سلبيون مرة أخرى
    Eu gostaria de contar uma outra história: Sunita Kamble TED أود مشاركتكم قصة أخرى لامرأة تدعى سونيتا كامبل.
    De ter tido outra história, outro contexto, outra sorte. TED لو كانت لي قصة، وحالة أخرى ،وحظاً مختلفاً.
    outra forma de ser um bom ouvinte é usar linguagem reflexiva. TED وهناك طريقة أخرى لتكون مستمعا جيدا هي استخدام لغة المتحدّث.
    Contratar as sobreviventes é outra forma de uma empresa poder ajudar. TED توظيف الناجين هو طريقة أخرى يمكن لأي شركة القيام بها.
    outra regra é que toda massa está sujeita à entropia. TED قاعدة أخرى هي أن كل كتلة يخضع إلى الانتروبيا.
    Se continuarem a não o fazer, enviamos outra mensagem. TED إذا لم سجلوا دخولهم، نراسلهم مرة أخرى أيضاً
    Portanto, homens, talvez queiram ajudar um pouco mais nos trabalhos domésticos. TED بكلمات أخرى,أيها الرجال,ربما يجب ان تطوروا اداءكم في القسم المحلي
    Três semanas mais tarde, estava sarada e voltei para a escola secundária. TED بعد ثلاثة أسابيع، كنت قد شفيت، وعدت مرة أخرى للمدرسة الثانوية.
    Os E.U.A. não podem esperar mais 50 anos para acertar nisto. TED أمريكا لا تستطيع الانتظار 50 سنة أخرى حتّى تصلح الوضع.
    E sabem que mais? Temos que lidar com isso de novo. TED و هل تعرف أيضا؟ ستواجه هذه المشكلة مرات أخرى أيضا.
    Não temos muito tempo, e vou abordar isto rapidamente e acabar, porque há muitas outras coisas a dizer. TED ليس لدينا الكثير من الوقت، وسأستعرض جزء من هذا وسأترك الباقي.. لإنه ستعرض مواضيع أخرى كثيرة.
    Ele voltou novamente à sua rotina diária na quinta. TED عاد مرة أخرى إلى روتينه اليومي في المزرعة.
    Por volta de 1900, surgem outros tipos de propriedade. TED وبحلول عام 1900، ظهرت أنواع أخرى من الملكية.
    Historicamente tem havido uma enorme divisão entre o que as pessoas consideram ser sistemas não-vivos de um lado, e sistemas vivos do outro lado. TED من ناحيةٍ تاريخيةٍ إذن كان هناك فصلٌ كبير بين ما يعتبره الناس أنظمةً غير حيةٍ من جهةٍ وأنظمةً حيةً من جهةٍ أخرى
    Precisamos de ter uma segunda revolução de ciência aberta. TED لذلك نحتاج أن نقوم بثورة أخرى لعلمٍ مفتوح.
    É possível que a resposta resida noutra hipótese diferente. TED فمن الممكن أن الجواب يكمن في فرضية أخرى.
    A pergunta é: "A era pós-verdade é mesmo uma nova era? "Ou apenas outro clímax ou momento numa tendência que nunca acaba?" TED السؤال هو: عصر ما بعد الحقيقة يمثل فعلياً عصراً جديداً بالكامل أو مجرد ذروة أو لحظةٍ أخرى بطرق لا تنتهي؟
    Miudo, a próxima vez que ela fale assim, mija-lhe em cima. Open Subtitles أيها الطفل.. إذا تحدثت هكذا مرةً أخرى تبول على فستانها
    Vou fazer-te num milhão de pedaços e esses noutro milhão também! Open Subtitles سأقطعك إلى مليون قطعة وأقطع كل قطعة منها مليونا أخرى
    É uma coisa que, de novo, estamos a fazer no Rio. TED و هو شيئ سنقوم بعمله مرة أخرى بكثرة في ريو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد